1
00:00:02,000 --> 00:00:02,200
�

2
00:00:02,200 --> 00:00:02,400
�

3
00:00:02,400 --> 00:00:02,600
� P

4
00:00:02,600 --> 00:00:02,800
� P@

5
00:00:02,800 --> 00:00:03,000
� P@r

6
00:00:03,000 --> 00:00:03,200
� P@rM

7
00:00:03,200 --> 00:00:03,400
� P@rM!

8
00:00:03,400 --> 00:00:03,600
� P@rM!N

9
00:00:03,600 --> 00:00:03,800
� P@rM!Nd

10
00:00:03,800 --> 00:00:04,000
� P@rM!Nde

11
00:00:04,000 --> 00:00:04,200
� P@rM!NdeR

12
00:00:04,200 --> 00:00:04,400
� P@rM!NdeR

13
00:00:04,400 --> 00:00:04,600
� P@rM!NdeR M

14
00:00:04,600 --> 00:00:04,800
� P@rM!NdeR M@

15
00:00:04,800 --> 00:00:05,000
� P@rM!NdeR M@n

16
00:00:05,000 --> 00:00:05,200
� P@rM!NdeR M@nk

17
00:00:05,200 --> 00:00:05,400
<font color=orange>� P@rM!NdeR M@nk�

18
00:00:05,400 --> 00:00:05,600
� P@rM!NdeR M@nk��

19
00:00:05,600 --> 00:00:05,800
� P@rM!NdeR M@nk��

20
00:00:05,800 --> 00:00:07,000
� P@rM!NdeR M@nk�� �

21
00:00:07,200 --> 00:00:08,000
� P@rM!NdeR M@nk�� �

22
00:00:08,200 --> 00:00:09,000
� P@rM!NdeR M@nk�� �

23
00:00:09,200 --> 00:00:10,000
� P@rM!NdeR M@nk�� �

24
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
� P@rM!NdeR M@nk�� �
Mobile -  919815899536

25
00:00:11,000 --> 00:00:25,620
� P@rM!NdeR M@nk�� �
Mobile -  919815899536
<font color=green>EMail - parminder222536@hotmail.com

26
00:00:25,715 --> 00:00:27,911
WOMAN ON TV: Day after day...

27
00:00:27,987 --> 00:00:29,987
The store that one might...

28
00:00:31,988 --> 00:00:33,509
I hate television.

29
00:00:33,535 --> 00:00:35,561
It gives me headaches.

30
00:00:35,615 --> 00:00:38,967
There's so many magnetic waves traveling in the airspace

31
00:00:39,039 --> 00:00:41,409
because of TV and television, we're losing

32
00:00:41,481 --> 00:00:43,539
10 times as many brain cells as we're supposed to.

33
00:00:43,617 --> 00:00:46,183
Oh, please.

34
00:00:46,261 --> 00:00:49,336
"The cow says blank."

35
00:00:49,414 --> 00:00:51,575
Three letters.

36
00:00:51,653 --> 00:00:52,635
Dude!

37
00:00:52,703 --> 00:00:54,669
"Dude"!

38
00:00:54,738 --> 00:00:57,755
I don't know. Magnetic waves, brain cells.

39
00:00:57,823 --> 00:01:00,227
I don't understand the connection between that stuff.

40
00:01:00,298 --> 00:01:02,089
You know what else I heard?

41
00:01:02,163 --> 00:01:05,480
Magnetic waves shrink silicone molecules.

42
00:01:07,384 --> 00:01:08,460
- Aah!
- Aah!

43
00:01:08,537 --> 00:01:10,629
Oh, my God!
Turn it off!

44
00:01:10,707 --> 00:01:11,748
It's not working!

45
00:01:11,826 --> 00:01:12,773
It's backwards!

46
00:01:12,843 --> 00:01:14,125
- What do we do?
- I don't know!

47
00:01:14,199 --> 00:01:16,164
Oh, my God!

48
00:01:16,233 --> 00:01:18,706
[Television clicks off, both sigh]

49
00:01:18,776 --> 00:01:20,430
That was kind of scary.

50
00:01:20,506 --> 00:01:22,633
- I know something even scarier.
- What?

51
00:01:22,709 --> 00:01:24,165
Have you heard about this videotape?

52
00:01:24,235 --> 00:01:25,484
Where they do it on the boat?

53
00:01:25,510 --> 00:01:26,456
And then in the car?

54
00:01:26,507 --> 00:01:27,512
And then in the bathtub?

55
00:01:27,591 --> 00:01:29,122
He's like, "Baby, I love you."

56
00:01:29,148 --> 00:01:30,831
And she's like, "Where are we?"

57
00:01:30,880 --> 00:01:32,371
- And did you see the...
- No.

58
00:01:32,440 --> 00:01:34,058
- Not that tape.
- Oh.

59
00:01:34,135 --> 00:01:35,996
The one with all the scary images.

60
00:01:36,068 --> 00:01:38,576
After you watch the tape, the phone rings.

61
00:01:38,645 --> 00:01:41,859
And this scary voice comes on and says you're gonna die in...

62
00:01:41,933 --> 00:01:44,464
Seven days.
 I saw that one with Josh last weekend.

63
00:01:44,544 --> 00:01:46,706
You were with Josh last weekend?

64
00:01:46,782 --> 00:01:49,117
- Oh, my God!
- [Laughs]

65
00:01:51,189 --> 00:01:53,189
Oh, yes, I was.

66
00:01:53,867 --> 00:01:55,185
Oh, you ho!

67
00:01:58,275 --> 00:01:59,258
You know it!

68
00:01:59,326 --> 00:02:00,979
Oh!

69
00:02:02,615 --> 00:02:04,233
- [Fabric ripping]
- Aah!

70
00:02:04,310 --> 00:02:07,385
[Telephone ringing]

71
00:02:09,023 --> 00:02:10,305
[Snaps, whimpers]

72
00:02:13,431 --> 00:02:15,396
This is really weird.

73
00:02:15,465 --> 00:02:16,921
Yeah.

74
00:02:16,992 --> 00:02:20,135
Big house, only one phone.

75
00:02:23,196 --> 00:02:24,779
Hello?

76
00:02:32,249 --> 00:02:33,601
Hello?

77
00:02:33,672 --> 00:02:37,938
WOMAN: I'm coming for you, my precious.

78
00:02:38,012 --> 00:02:39,053
Hi, Mom.

79
00:02:39,131 --> 00:02:41,662
Hi, precious.
Having fun?

80
00:02:41,741 --> 00:02:44,851
Hey, ask her which bathroom has the vibrating showerhead.

81
00:02:44,929 --> 00:02:47,402
[Thunder crashes]

82
00:02:47,471 --> 00:02:48,893
Hello?

83
00:02:49,675 --> 00:02:50,785
Hello?

84
00:02:50,862 --> 00:02:53,024
[Creaking]

85
00:03:12,053 --> 00:03:13,014
- [Toaster dings]

86
00:03:13,040 --> 00:03:14,170
- [Gasps, screams]

87
00:03:14,222 --> 00:03:15,840
[Squawking]

88
00:03:41,855 --> 00:03:43,543
Katie?

89
00:03:45,076 --> 00:03:46,764
Katie?

90
00:03:52,026 --> 00:03:53,714
Katie?

91
00:04:02,605 --> 00:04:05,448
Are you okay?

92
00:04:08,131 --> 00:04:10,258
Are you okay?

93
00:04:13,386 --> 00:04:15,281
Aah!

94
00:04:34,204 --> 00:04:37,244
[Girl screams]

95
00:04:37,323 --> 00:04:39,218
Ow.

96
00:04:40,104 --> 00:04:42,473
[Girl screams]

97
00:04:44,207 --> 00:04:45,894
God!

98
00:04:45,970 --> 00:04:48,166
[Urinating]

99
00:04:48,241 --> 00:04:50,032
[Girl screams]

100
00:04:50,105 --> 00:04:53,388
[Urinating stops, screaming stops]

101
00:04:53,463 --> 00:04:54,607
[Urinating resumes]

102
00:04:54,683 --> 00:04:55,896
[Girl screams]

103
00:04:55,971 --> 00:04:57,589
[Urinating stops, screaming stops]

104
00:04:57,666 --> 00:05:00,232
[Urinating resumes, screaming resumes, both stop]

105
00:05:00,311 --> 00:05:01,825
[Urinating resumes, screaming resumes, both stop]

106
00:05:01,905 --> 00:05:03,152
- Oh!
- [Crash]

107
00:05:07,838 --> 00:05:10,543
[Wind whipping]

108
00:05:11,805 --> 00:05:13,562
Whoa.

109
00:05:15,907 --> 00:05:18,207
[Wind whipping]

110
00:05:18,281 --> 00:05:20,846
- Tom, did you hear...
- [Dog barks]

111
00:05:20,926 --> 00:05:22,509
The dogs are acting strange.

112
00:05:22,587 --> 00:05:25,292
[Barking]

113
00:05:28,825 --> 00:05:29,935
[Whimpers]

114
00:05:30,012 --> 00:05:32,543
[Girl screams]

115
00:05:43,438 --> 00:05:44,894
[Girl screams]

116
00:05:44,964 --> 00:05:46,513
Sue!

117
00:05:47,100 --> 00:05:49,065
What are you doing out here?

118
00:05:49,134 --> 00:05:50,718
We were worried sick.

119
00:05:50,796 --> 00:05:52,044
What's wrong?

120
00:06:02,323 --> 00:06:04,553
I wonder what they're trying to tell us.

121
00:06:12,970 --> 00:06:14,218
ANNOUNCER: And now...

122
00:06:14,292 --> 00:06:17,436
Washington, D.C.'s leading morning news program,

123
00:06:17,513 --> 00:06:19,096
"The Morning News."

124
00:06:19,174 --> 00:06:20,757
Good morning.
I'm Ross Giggins.

125
00:06:20,836 --> 00:06:23,437
For our top story, we turn now to Cindy Campbell.

126
00:06:23,514 --> 00:06:24,867
Thank you, Ross.

127
00:06:24,938 --> 00:06:27,643
There's a developing story in Middleburg at this hour.

128
00:06:27,718 --> 00:06:29,683
A mysterious crop circle appeared

129
00:06:29,752 --> 00:06:32,700
in local farmer Tom Logan's cornfield.

130
00:06:32,770 --> 00:06:36,389
Elaborate prank or extraterrestrial phenomenon?

131
00:06:36,466 --> 00:06:39,680
We'll update you as soon as we have any further information.

132
00:06:39,754 --> 00:06:42,020
But either way, it's clear something strange

133
00:06:42,093 --> 00:06:44,116
is happening in that small town.

134
00:06:44,196 --> 00:06:46,056
Ross?

135
00:06:46,128 --> 00:06:48,151
I'm sorry.
I wasn't listening.

136
00:06:48,231 --> 00:06:50,600
Coming up, more news after this.

137
00:06:52,367 --> 00:06:54,159
- Cindy, you got a second?
- Sure.

138
00:06:54,232 --> 00:06:57,341
I want you to take a look at this for that strip club expos�.

139
00:06:57,418 --> 00:06:59,511
But I'd rather stick with the crop circle story.

140
00:06:59,589 --> 00:07:01,924
Oh, come on.
You know those things are just a hoax.

141
00:07:01,996 --> 00:07:04,944
No, I'm telling you, I sense something about that cornfield.

142
00:07:05,013 --> 00:07:07,926
Call it women's intuition or ESPN or both.

143
00:07:07,997 --> 00:07:10,055
But I can tell when danger's near.

144
00:07:10,133 --> 00:07:11,312
[Gasps]
Ow!

145
00:07:11,387 --> 00:07:14,058
Ow!
My eyes!

146
00:07:14,134 --> 00:07:15,760
Cindy, it's sweeps month.

147
00:07:15,786 --> 00:07:17,477
Ratings mean everything.

148
00:07:17,525 --> 00:07:20,299
People want human interest stories.

149
00:07:20,372 --> 00:07:21,828
Like the one you did yesterday.

150
00:07:21,898 --> 00:07:23,759
The report on breast augmentation?

151
00:07:23,831 --> 00:07:26,270
It was just 10 minutes of topless women.

152
00:07:26,340 --> 00:07:28,813
I mean, come on.

153
00:07:28,882 --> 00:07:30,304
MAN: Wow!

154
00:07:30,375 --> 00:07:31,865
Why are these so interesting?

155
00:07:31,933 --> 00:07:33,355
Oh, for God's sake.

156
00:07:33,426 --> 00:07:35,587
[Sighs]
People don't care about this.

157
00:07:35,664 --> 00:07:39,386
They want hard-hitting stories and in-depth coverage and...

158
00:07:39,461 --> 00:07:40,709
And twins!

159
00:07:40,783 --> 00:07:44,574
<i>I love parties that never end</i>

160
00:07:44,648 --> 00:07:46,949
<i>Dogs that love cats</i>

161
00:07:47,022 --> 00:07:49,322
<i>And... And twins</i>

162
00:07:49,395 --> 00:07:53,695
<i>I love burritos at 4:00 a.m.</i>

163
00:07:53,769 --> 00:07:55,734
<i>Parties that never end</i>

164
00:07:55,803 --> 00:07:58,311
<i>Dogs that love cats</i>

165
00:08:01,058 --> 00:08:02,815
You think it was the Kreisel boys

166
00:08:02,889 --> 00:08:04,912
who cut that stuff into your corn?

167
00:08:04,991 --> 00:08:07,465
All I know is my crops are gone.

168
00:08:07,534 --> 00:08:10,851
The bank's gonna foreclose if I can't pay the rent.

169
00:08:10,924 --> 00:08:14,311
I got 60 days to come up with $ 1.50.

170
00:08:15,366 --> 00:08:17,123
I'm sorry.

171
00:08:17,197 --> 00:08:18,445
The last thing you needed was more...

172
00:08:18,519 --> 00:08:19,941
[Blowing nose]

173
00:08:20,011 --> 00:08:22,647
...hardship in your life.

174
00:08:22,724 --> 00:08:24,341
Especially after what happened to...

175
00:08:24,419 --> 00:08:26,754
Sheriff, I don't need your sympathy.

176
00:08:26,826 --> 00:08:29,196
I didn't mean to upset you, Father.

177
00:08:29,268 --> 00:08:32,446
Please.
I'm not a minister anymore.

178
00:08:32,522 --> 00:08:36,175
I lost my faith that terrible night.

179
00:08:36,252 --> 00:08:37,869
Your faith will return.

180
00:08:37,946 --> 00:08:40,894
Just as sure as the sun will rise.

181
00:08:40,964 --> 00:08:42,351
Sounds like a long shot.

182
00:08:42,422 --> 00:08:44,723
Look, there's always an explanation

183
00:08:44,795 --> 00:08:46,956
for all this so-called phenomena.

184
00:08:47,034 --> 00:08:48,282
Maybe you're right.

185
00:08:48,356 --> 00:08:50,586
It was probably just the Kreisels.

186
00:08:50,661 --> 00:08:52,453
And when I get through with them,

187
00:08:52,526 --> 00:08:54,999
I doubt you'll be seeing anything strange on this farm

188
00:08:55,069 --> 00:08:56,422
for a long time.

189
00:08:56,493 --> 00:08:58,458
You'll see.

190
00:08:59,985 --> 00:09:01,673
You all right, Tom?

191
00:09:01,700 --> 00:09:03,120
Get some rest.

192
00:09:10,665 --> 00:09:11,543
George!

193
00:09:11,614 --> 00:09:14,284
[Humming]

194
00:09:14,361 --> 00:09:16,048
George!

195
00:09:18,158 --> 00:09:21,267
I need you back here tomorrow night after you pick up Sue.

196
00:09:21,345 --> 00:09:22,628
That tractor needs fixing.

197
00:09:22,701 --> 00:09:24,231
Sorry, dawg.
I can't help you.

198
00:09:24,258 --> 00:09:25,940
I have to get ready for my show.

199
00:09:25,990 --> 00:09:29,030
Not that stupid hip-hop stuff again.

200
00:09:29,110 --> 00:09:31,618
Damn it, when are you going to do something with your life?

201
00:09:31,687 --> 00:09:32,461
I got a dream!

202
00:09:32,534 --> 00:09:33,584
What is your dream?

203
00:09:33,610 --> 00:09:34,825
To have a dream.

204
00:09:34,873 --> 00:09:38,630
George, all you've done is chase adolescent fantasies.

205
00:09:38,704 --> 00:09:40,831
"I want to be an astronaut.
A cowboy.

206
00:09:40,908 --> 00:09:42,699
Gynecologist to the stars."

207
00:09:42,773 --> 00:09:44,599
And now this stupid hip-hop thing.

208
00:09:44,672 --> 00:09:45,747
For your information,

209
00:09:45,824 --> 00:09:48,332
this hip-hop thing is gonna get me paid.

210
00:09:48,401 --> 00:09:50,089
I'm gonna win that rap battle.

211
00:09:50,164 --> 00:09:52,394
Rap battle?
Oh, for God's sake.

212
00:09:52,470 --> 00:09:55,579
You just hate me 'cause I'm black.

213
00:09:55,657 --> 00:09:57,171
You don't have any faith in me.

214
00:09:57,250 --> 00:09:59,274
You don't have any faith in anything anymore.

215
00:09:59,353 --> 00:10:01,179
So why don't you just worry about you,

216
00:10:01,251 --> 00:10:04,268
and I'll worry about...
Aah!

217
00:10:16,644 --> 00:10:19,315
[Car alarm activates]

218
00:10:21,357 --> 00:10:23,183
Cody!

219
00:10:24,171 --> 00:10:26,171
You're late again, Aunt Cindy.

220
00:10:26,240 --> 00:10:26,847
I'm sorry.

221
00:10:26,874 --> 00:10:28,392
I was stuck in traffic.

222
00:10:28,443 --> 00:10:29,483
Cindy!

223
00:10:29,561 --> 00:10:31,110
Brenda, hi!

224
00:10:31,189 --> 00:10:34,068
Oh, it's great to see you!

225
00:10:34,139 --> 00:10:36,300
Oh, it's been so long.

226
00:10:36,377 --> 00:10:39,220
Oh, too long.
I've been working so hard.

227
00:10:39,293 --> 00:10:41,523
I've had to spend more and more time at the station.

228
00:10:41,598 --> 00:10:44,512
The news just keeps coming in.

229
00:10:44,582 --> 00:10:46,270
What was the assignment?

230
00:10:46,345 --> 00:10:48,067
Draw your family and friends.

231
00:10:48,141 --> 00:10:49,494
Oh.

232
00:10:49,566 --> 00:10:51,219
Anyone new in your life, Cindy?

233
00:10:51,294 --> 00:10:54,681
Well, you know, I just haven't found the right guy.

234
00:10:54,753 --> 00:10:57,389
I'm looking for something more than just good sex.

235
00:10:57,465 --> 00:10:59,049
I know.
You want commitment.

236
00:10:59,127 --> 00:11:00,263
No, I want great sex.

237
00:11:00,289 --> 00:11:01,857
And when I meet that guy...

238
00:11:01,907 --> 00:11:04,415
That's what I'm talking 'bout!

239
00:11:04,484 --> 00:11:07,015
You want a guy that's like, bam, bam, bam!

240
00:11:07,094 --> 00:11:09,360
You know what I'm saying?

241
00:11:09,434 --> 00:11:11,735
Did I say stop drawing?

242
00:11:11,807 --> 00:11:14,824
Look, when I meet Mr. Right, I'll know.

243
00:11:14,893 --> 00:11:16,175
[Humming]

244
00:11:16,249 --> 00:11:17,705
Uncle George!

245
00:11:17,775 --> 00:11:20,041
Hey, sweetie!
Come here!

246
00:11:20,114 --> 00:11:21,767
How are you?
Oh!

247
00:11:21,843 --> 00:11:24,617
Mmm!
Go get your stuff, okay?

248
00:11:26,014 --> 00:11:27,192
I know you.

249
00:11:27,269 --> 00:11:29,395
You're Tom Logan's brother.

250
00:11:29,472 --> 00:11:31,945
And you're that reporter, Cindy Campbell.

251
00:11:32,015 --> 00:11:34,385
You did the story on our cop cycles.

252
00:11:34,456 --> 00:11:35,669
Crop circles.

253
00:11:35,744 --> 00:11:37,327
Right.

254
00:11:37,982 --> 00:11:40,177
So, you're here to pick up your...

255
00:11:40,254 --> 00:11:41,744
Nephew, Cody.

256
00:11:41,813 --> 00:11:43,674
You don't dress like a farmer.

257
00:11:43,746 --> 00:11:45,364
My brother's the farmer.

258
00:11:45,441 --> 00:11:47,198
I'm the rapper.

259
00:11:47,272 --> 00:11:49,167
- Hmm.
- Oh, for real.

260
00:11:49,238 --> 00:11:50,892
And here's the 6-1-1 on that.

261
00:11:50,968 --> 00:11:52,924
That's phone repair.

262
00:11:52,950 --> 00:11:54,612
You mean 4-1-1.

263
00:11:54,663 --> 00:11:55,668
Right.

264
00:11:55,749 --> 00:11:59,575
So, I'll be doing the rap battle at the 23 Club tomorrow night.

265
00:11:59,648 --> 00:12:01,035
Oh, I don't believe this shit.

266
00:12:01,105 --> 00:12:03,405
Word!
You two should come down!

267
00:12:03,478 --> 00:12:04,796
I'll be rappin', I'll be cappin',

268
00:12:04,868 --> 00:12:06,660
I'll be tappin', I'll be flappin',

269
00:12:06,733 --> 00:12:08,999
I'll be happen-ing.

270
00:12:09,073 --> 00:12:11,073
Ding, bing, wing.

271
00:12:11,141 --> 00:12:13,106
- Yo!
- Sounds good!

272
00:12:13,175 --> 00:12:14,458
Would, could, should, 'hood.

273
00:12:14,532 --> 00:12:16,867
- Ugh!
- Gug, mug, dug, bug.

274
00:12:16,939 --> 00:12:20,523
If we say we'll come, will you shut your ass up?

275
00:12:20,600 --> 00:12:22,901
Okay, then.
Fresh.

276
00:12:22,974 --> 00:12:24,592
I'll see you guys tomorrow night.

277
00:12:24,669 --> 00:12:26,125
Okay. Bye.

278
00:12:26,195 --> 00:12:27,339
Peace out.

279
00:12:32,366 --> 00:12:34,632
Now, who the fuck did that?

280
00:12:40,570 --> 00:12:41,923
Honey, what is it?

281
00:12:41,995 --> 00:12:43,382
Are you having one of your visions?

282
00:12:43,452 --> 00:12:46,400
There's a girl...
with black hair.

283
00:12:46,470 --> 00:12:48,943
She wants to kill you.

284
00:12:49,013 --> 00:12:53,649
Your period starts in three... two... one.

285
00:12:53,726 --> 00:12:56,292
What else?
Cody, what else do you see?

286
00:12:56,370 --> 00:12:59,075
I see a little boy and a grown woman.

287
00:12:59,150 --> 00:13:00,097
But no father.

288
00:13:00,167 --> 00:13:01,415
Oh, Cody.

289
00:13:01,489 --> 00:13:03,420
I see you kneeling in dog shit.

290
00:13:03,490 --> 00:13:05,721
What? Ugh!

291
00:13:05,796 --> 00:13:08,397
Oh, for God's sake.

292
00:13:08,474 --> 00:13:10,092
Cody, don't you understand?

293
00:13:10,169 --> 00:13:13,279
As long as we have each other, that's all we need.

294
00:13:13,357 --> 00:13:16,131
I know things have been tough for you since your mom died.

295
00:13:16,205 --> 00:13:18,195
God, I have been so selfish.

296
00:13:18,221 --> 00:13:20,565
Always putting my career first.

297
00:13:20,612 --> 00:13:23,826
From now on, I'm gonna be thinking about you 24...

298
00:13:24,715 --> 00:13:26,715
Damn!

299
00:13:26,783 --> 00:13:29,522
Wait, Cindy!
Wait!

300
00:13:29,970 --> 00:13:33,010
Aah!

301
00:13:45,193 --> 00:13:48,649
Honey, I'm gonna be leaving soon, so...

302
00:14:01,875 --> 00:14:04,314
Do you know who she is?

303
00:14:04,384 --> 00:14:06,072
No.

304
00:14:06,147 --> 00:14:08,482
But sometimes she talks to me.

305
00:14:08,554 --> 00:14:10,311
She's coming tonight.

306
00:14:10,385 --> 00:14:13,021
[Knock on door]

307
00:14:23,370 --> 00:14:25,127
Oh, Father Muldoon.

308
00:14:25,201 --> 00:14:26,588
Cindy.

309
00:14:26,659 --> 00:14:28,683
I'm so grateful you could come.

310
00:14:28,761 --> 00:14:30,692
I've called all over for babysitters.

311
00:14:30,762 --> 00:14:33,871
I don't mind filling in now and then.

312
00:14:33,948 --> 00:14:36,040
Where is little Cody?

313
00:14:36,119 --> 00:14:37,910
[Footsteps]

314
00:14:37,983 --> 00:14:39,439
- [Door slams]
- I don't know.

315
00:14:39,509 --> 00:14:41,475
He must be back in his room, playing.

316
00:14:41,544 --> 00:14:44,457
Anyway, I left a number where I can be reached on the table.

317
00:14:44,527 --> 00:14:47,336
Also, he has a little rash on his behind.

318
00:14:47,409 --> 00:14:49,639
So make sure he takes a bath.

319
00:14:49,715 --> 00:14:52,222
Thank you, Father.
Good night.

320
00:14:55,003 --> 00:14:56,518
Cody?

321
00:14:57,444 --> 00:14:58,831
<i>You can't stop us</i>

322
00:14:58,902 --> 00:15:00,255
<i>Who you looking at?</i>

323
00:15:00,327 --> 00:15:01,679
<i>Don't try to drop us</i>

324
00:15:01,751 --> 00:15:03,542
<i>This ain't no...</i>

325
00:15:03,615 --> 00:15:06,494
[Crowd cheering]

326
00:15:07,853 --> 00:15:09,191
MAHALIK: Yeah, yeah, yeah.

327
00:15:09,217 --> 00:15:10,861
It's getting thick up in here.

328
00:15:10,905 --> 00:15:13,541
Hey, look, before we get on with the battles tonight,

329
00:15:13,617 --> 00:15:15,408
I got a couple announcements to make.

330
00:15:15,483 --> 00:15:17,609
I know y'all want to bust a cap in the air

331
00:15:17,686 --> 00:15:18,899
for your favorite rapper.

332
00:15:18,974 --> 00:15:22,152
But if you could please hold on to your gunfire

333
00:15:22,230 --> 00:15:24,229
until the end of the show.

334
00:15:24,298 --> 00:15:25,580
[Jeering]

335
00:15:25,654 --> 00:15:27,272
Let's just put the safeties on.

336
00:15:27,349 --> 00:15:30,424
It's on the left side of the gun above the trigger guard.

337
00:15:30,502 --> 00:15:33,010
[Bullet ricochets, woman shrieks]

338
00:15:33,079 --> 00:15:36,027
Will somebody get his ass out of here?

339
00:15:36,096 --> 00:15:39,379
All right.
Deejay, spin that shit!

340
00:15:39,453 --> 00:15:42,528
[Up-tempo beat plays]

341
00:15:45,115 --> 00:15:47,485
[Crowd cheers]

342
00:16:00,067 --> 00:16:01,928
Whoa!
My bad.

343
00:16:02,000 --> 00:16:03,688
Mother...

344
00:16:06,950 --> 00:16:08,878
Brenda, is something wrong?

345
00:16:08,905 --> 00:16:10,189
You look scared.

346
00:16:10,239 --> 00:16:13,314
I don't know. All that stuff you was saying on TV...

347
00:16:13,392 --> 00:16:16,374
I just got a weird feeling something bad is heading my way.

348
00:16:16,443 --> 00:16:18,269
Like when you see an Asian person

349
00:16:18,342 --> 00:16:19,659
behind the wheel of a car.

350
00:16:19,732 --> 00:16:23,454
Cindy, after the show, you think you could come back to my crib

351
00:16:23,529 --> 00:16:24,811
and hang out with me?

352
00:16:24,885 --> 00:16:26,342
I don't want to be alone.

353
00:16:26,412 --> 00:16:28,377
Oh, of course I will, Brenda.

354
00:16:28,446 --> 00:16:30,446
Oh, I love you.

355
00:16:30,514 --> 00:16:33,022
Pay my way, okay?

356
00:16:33,091 --> 00:16:34,581
Yo, yo, yo, George!

357
00:16:34,650 --> 00:16:36,881
What's up with the man with the tightest rap game

358
00:16:36,956 --> 00:16:38,412
on the streets, baby?

359
00:16:38,481 --> 00:16:40,099
- What's good with you, boy?
- Dude!

360
00:16:40,176 --> 00:16:41,968
What's good, baby?

361
00:16:42,042 --> 00:16:44,885
Finally, the white man is gonna school the black man

362
00:16:44,957 --> 00:16:45,904
on how to rap.

363
00:16:45,974 --> 00:16:48,136
- Yeah!
- Yeah. Yeah, I guess.

364
00:16:48,212 --> 00:16:49,934
How many people are here, you think?

365
00:16:50,009 --> 00:16:50,992
I don't know, man.

366
00:16:51,060 --> 00:16:54,135
100, 200 whitey-hating, chrome-packing,

367
00:16:54,213 --> 00:16:56,004
ready to bust a cap in any white boy's ass

368
00:16:56,078 --> 00:16:57,376
who ain't bringing that shit.

369
00:16:57,403 --> 00:16:58,611
Yeah. At least. Yeah.

370
00:16:58,655 --> 00:16:59,637
Mm-hmm.
Word.

371
00:16:59,706 --> 00:17:01,937
What's wrong, George?

372
00:17:02,012 --> 00:17:04,381
You ever wonder when it's time to stop living up here

373
00:17:04,453 --> 00:17:06,140
and start living down here?

374
00:17:06,216 --> 00:17:10,077
No, but what if we stop living over here and move over there?

375
00:17:10,149 --> 00:17:12,276
My Aunt ShaNeequa used to live over there, man.

376
00:17:12,352 --> 00:17:13,462
But that bitch got evicted.

377
00:17:13,539 --> 00:17:15,227
- Word? What for?
- I'm dead serious.

378
00:17:15,302 --> 00:17:17,498
- Mice.
- Mice? I thought she had rats.

379
00:17:17,574 --> 00:17:19,505
No, man. Rats are outside.
Mice are inside.

380
00:17:19,575 --> 00:17:20,818
What if a mouse goes outside?

381
00:17:20,845 --> 00:17:21,830
Does it become a rat?

382
00:17:21,879 --> 00:17:23,567
If a rat is in the house, is it a mouse?

383
00:17:23,643 --> 00:17:25,839
I ain't never seen no mouse outside.

384
00:17:25,914 --> 00:17:27,267
That's because it's a rat, fool!

385
00:17:27,339 --> 00:17:30,657
Damn, you might have just made a fact just now.

386
00:17:30,729 --> 00:17:32,890
Fellas, what are you guys talking about?

387
00:17:32,966 --> 00:17:34,515
Yo, George, you need something?

388
00:17:34,594 --> 00:17:36,860
'Cause I will do anything for you.

389
00:17:37,612 --> 00:17:38,791
Anything.

390
00:17:40,222 --> 00:17:42,280
Well, about those chrome-packing,

391
00:17:42,358 --> 00:17:43,872
whitey-hating gangsters, perhaps...

392
00:17:43,952 --> 00:17:46,252
- What he need is a hype man.
- Word!

393
00:17:46,325 --> 00:17:48,048
<i>Yeah, yeah, a-come on</i>

394
00:17:48,122 --> 00:17:49,474
You can be his Spliff Star.

395
00:17:49,546 --> 00:17:50,656
That's me.
That's what I do.

396
00:17:50,733 --> 00:17:51,705
That's my job, baby!

397
00:17:51,731 --> 00:17:52,654
That's what I do!

398
00:17:52,700 --> 00:17:54,156
You know that.
Goddamn.

399
00:17:54,225 --> 00:17:55,507
[Crash]

400
00:17:55,581 --> 00:17:56,725
I'm cool.
That's what I do.

401
00:17:56,802 --> 00:17:59,946
When you a hype man, you take them hits.

402
00:18:00,023 --> 00:18:02,289
<i>Heads or tail, playboy, what's it gonna be?</i>

403
00:18:02,362 --> 00:18:04,662
<i>You cannot escape your fate in the streets</i>

404
00:18:04,736 --> 00:18:07,209
<i>Okay, I count cash, you count sheep</i>

405
00:18:07,278 --> 00:18:09,809
<i>You better not sleep on the beats, capisce</i>

406
00:18:09,889 --> 00:18:11,068
[Crowd cheering]

407
00:18:11,143 --> 00:18:13,305
All right, all right, all right!
That was hot!

408
00:18:13,381 --> 00:18:14,768
That's what I'm talking about.

409
00:18:14,794 --> 00:18:15,810
That was hot, right?

410
00:18:15,856 --> 00:18:18,052
Right?
Yo, what do we think?

411
00:18:20,807 --> 00:18:24,055
I thought you were both absolutely dreadful.

412
00:18:24,129 --> 00:18:25,239
Ghastly.

413
00:18:25,316 --> 00:18:26,194
What?

414
00:18:26,265 --> 00:18:28,323
I don't know what I'm doing here.

415
00:18:28,401 --> 00:18:31,280
This club is totally pathetic.

416
00:18:31,351 --> 00:18:32,969
[Crowd yelling]

417
00:18:40,777 --> 00:18:42,904
<i>Everybody put your hands up</i>

418
00:18:42,981 --> 00:18:43,963
You ready, George?

419
00:18:44,031 --> 00:18:45,788
- It's showtime, baby.
- Okay.

420
00:18:45,863 --> 00:18:47,955
I just want to let you know no matter what goes on

421
00:18:48,032 --> 00:18:50,228
on that stage tonight...

422
00:18:51,015 --> 00:18:52,368
you'll always be in my heart.

423
00:18:52,440 --> 00:18:53,202
Oh, that's love.

424
00:18:53,228 --> 00:18:54,465
That's love right there.

425
00:18:54,508 --> 00:18:55,108
I love you.

426
00:18:55,135 --> 00:18:57,099
That's what I'm talking about.

427
00:18:59,730 --> 00:19:00,861
I love you, man.

428
00:19:00,887 --> 00:19:02,159
Can you feel it?

429
00:19:02,204 --> 00:19:04,227
Can you feel my love on your hip?

430
00:19:04,306 --> 00:19:05,253
Can you feel it?

431
00:19:05,323 --> 00:19:06,502
C. J:
I can't get around!

432
00:19:06,578 --> 00:19:07,194
Come on, dawg!

433
00:19:07,221 --> 00:19:08,627
That's what I'm talkin' about!

434
00:19:08,680 --> 00:19:10,471
You go out there and you rip it tonight.

435
00:19:10,498 --> 00:19:11,213
All right, man?

436
00:19:11,257 --> 00:19:12,979
You do your thing tonight, all right?

437
00:19:13,054 --> 00:19:14,742
- Okay. Cool.
- We shouldn't have to do that.

438
00:19:14,817 --> 00:19:16,065
We love each other.

439
00:19:16,139 --> 00:19:17,214
I'm gonna go bring you on.

440
00:19:17,292 --> 00:19:18,783
Let's do it, baby.
We hyped!

441
00:19:19,394 --> 00:19:20,815
Yeah.
All right, all right.

442
00:19:20,886 --> 00:19:23,590
Y'all ready for the next throwdown?

443
00:19:23,667 --> 00:19:26,811
To my left, we have the reigning champion.

444
00:19:26,887 --> 00:19:29,222
Hailing from Fort Apache in the Bronx.

445
00:19:29,294 --> 00:19:30,646
B X!
What? What? What?

446
00:19:30,719 --> 00:19:33,493
Some of y'all call him "Jealous Ones Still Envy."

447
00:19:33,567 --> 00:19:36,480
Some of y'all call him the Don Cartagena!

448
00:19:36,550 --> 00:19:38,642
Some of y'all call him Joey Crack.

449
00:19:38,720 --> 00:19:39,494
Stick 'em up!

450
00:19:39,568 --> 00:19:43,765
But, tonight, let's give it up for Fat Joe!

451
00:19:45,671 --> 00:19:47,254
I got to go against him?

452
00:19:47,331 --> 00:19:49,019
Give it up!
Give it up!

453
00:19:49,095 --> 00:19:51,061
What you think, they're here to see Fat Joe?

454
00:19:51,130 --> 00:19:53,153
CROWD:
Joe! Joe! Joe!

455
00:19:53,231 --> 00:19:55,427
No, man, they're saying,
"Go! Go! Go!"

456
00:19:56,792 --> 00:19:59,600
Now my challenger.
Whoo!

457
00:19:59,673 --> 00:20:01,222
He's a farmer rapper.

458
00:20:01,301 --> 00:20:04,284
So you know he been kicking the shit all day!

459
00:20:04,353 --> 00:20:06,757
Let's give it up for my man, George!

460
00:20:06,827 --> 00:20:09,428
That's what I'm talking about!
Yeah! Yeah!

461
00:20:09,505 --> 00:20:10,945
Come on, everybody!

462
00:20:10,972 --> 00:20:12,410
Put your hands...

463
00:20:12,455 --> 00:20:15,021
That's right.
Okay, Joey Crack.

464
00:20:15,100 --> 00:20:18,383
You're the reigning champion, so you get to spit first.

465
00:20:18,457 --> 00:20:20,282
Yo, deejay, spin that shit!

466
00:20:20,356 --> 00:20:22,413
[Mid-tempo beat plays]

467
00:20:22,492 --> 00:20:24,515
These guys can't be serious right here.

468
00:20:24,593 --> 00:20:25,945
<i>Stan and Mini-Me</i>

469
00:20:26,018 --> 00:20:28,583
<i>A.K.A. I hope he ain't the one you fight with</i>

470
00:20:28,662 --> 00:20:30,349
<i>Hey, yo, this nigga's mad corny</i>

471
00:20:30,426 --> 00:20:33,165
<i>And ain't got no skills, 'cause he's all right</i>

472
00:20:33,239 --> 00:20:34,557
<i>TOGETHER: But he's not real</i>

473
00:20:34,629 --> 00:20:35,612
<i>Don't mean to hurt your feelings</i>

474
00:20:35,680 --> 00:20:36,755
<i>But you'll never get a deal</i>

475
00:20:36,833 --> 00:20:39,168
<i>'Cause he's all right, but he's not real</i>

476
00:20:39,240 --> 00:20:40,789
<i>You're a needle in a haystack</i>

477
00:20:40,867 --> 00:20:42,590
<i>I'm the don, the city slicker</i>

478
00:20:42,665 --> 00:20:44,283
<i>Forget cows and milk your moms</i>

479
00:20:44,360 --> 00:20:46,729
<i>Her titties give ya that elixir</i>

480
00:20:46,802 --> 00:20:47,749
<i>Thought he wasn't?</i>

481
00:20:47,819 --> 00:20:50,292
<i>Bet this nigga end up having kids with his cousin</i>

482
00:20:50,361 --> 00:20:53,031
<i>Half-retarded, my number-one fan be like</i>

483
00:20:53,108 --> 00:20:54,113
[Stammers]

484
00:20:54,193 --> 00:20:55,915
<i>That means Fat Joe's the man</i>

485
00:20:55,989 --> 00:20:58,012
<i>You're a liar in denial</i>

486
00:20:58,092 --> 00:21:00,866
<i>Kill your ass quicker than I died in "Empire"</i>

487
00:21:00,940 --> 00:21:03,067
<i>How dare you want to joust with me?</i>

488
00:21:03,143 --> 00:21:05,917
<i>Looking like you dying of S ARS or mad cow disease</i>

489
00:21:05,991 --> 00:21:08,430
<i>You fake B-Rabbit out to battle me</i>

490
00:21:08,500 --> 00:21:10,188
<i>Eight miles down the road</i>

491
00:21:10,263 --> 00:21:11,812
<i>The farm's thataway</i>

492
00:21:11,891 --> 00:21:13,911
Oh! Okay, let's go!

493
00:21:13,937 --> 00:21:15,638
Wait a minute!

494
00:21:15,688 --> 00:21:17,919
MAHALIK: Whoo! All right!

495
00:21:17,994 --> 00:21:19,312
All right!
That was hot!

496
00:21:19,384 --> 00:21:21,476
That was tight, Fat Joe.
Yo!

497
00:21:21,553 --> 00:21:25,819
Now everybody give it up for my man, George!

498
00:21:25,893 --> 00:21:27,581
Deejay, spin that shit!

499
00:21:27,656 --> 00:21:30,187
- Whoo!
- [Mid-tempo beat plays]

500
00:21:30,268 --> 00:21:32,706
Come on! Come on!
Everybody!

501
00:21:34,132 --> 00:21:35,715
[Note plays]

502
00:21:35,793 --> 00:21:37,284
<i>Bitch</i>

503
00:21:37,353 --> 00:21:38,300
[Lower note plays]

504
00:21:38,370 --> 00:21:39,480
<i>Ho</i>

505
00:21:39,557 --> 00:21:42,597
[Notes playing]

506
00:21:50,746 --> 00:21:53,046
<i>Now everybody in the 2-0-2</i>

507
00:21:53,119 --> 00:21:56,333
<i>Throw your hands in the air 'cause Fat Joe is through</i>

508
00:21:56,408 --> 00:21:59,182
<i>Now everybody in the 2-0-2, throw 'em up</i>

509
00:21:59,256 --> 00:22:01,556
- Check it out.
- [Chanting] Go! Go! Go!

510
00:22:01,629 --> 00:22:04,068
<i>I'm a white boy, but my neck is red</i>

511
00:22:04,138 --> 00:22:06,774
<i>I put Miracle Whip on my Wonder Bread</i>

512
00:22:06,850 --> 00:22:09,867
<i>My face is pale, Nah, I've never been in jail</i>

513
00:22:09,936 --> 00:22:12,063
<i>Me and Buffy spend every winter at Vail</i>

514
00:22:12,140 --> 00:22:14,071
<i>How many bitches have I slapped?</i>

515
00:22:14,140 --> 00:22:15,388
<i>Zero, unh</i>

516
00:22:15,462 --> 00:22:17,866
<i>And Martha Stewart happens to be my hero</i>

517
00:22:17,937 --> 00:22:20,711
<i>I grew up on a farm, and I was born with no rhythm</i>

518
00:22:20,786 --> 00:22:23,387
<i>Dr. Phil's my uncle, and I like to hang with him</i>

519
00:22:23,464 --> 00:22:25,995
<i>I can't dance, I wear khaki pants</i>

520
00:22:26,075 --> 00:22:28,988
<i>My middle name's Lance, my grandma's from France</i>

521
00:22:29,058 --> 00:22:31,497
<i>So maybe I'm wack 'cause my skin ain't black</i>

522
00:22:31,568 --> 00:22:32,712
<i>But you can't talk smack</i>

523
00:22:32,788 --> 00:22:34,649
<i>'Cause whitey just struck back</i>

524
00:22:38,212 --> 00:22:39,726
Whoo!

525
00:22:41,060 --> 00:22:43,396
That's what I'm talking about!

526
00:22:43,468 --> 00:22:47,155
MAHALIK: Give it up for George!

527
00:22:47,231 --> 00:22:49,393
That's my boy right there!
That's what...

528
00:22:49,469 --> 00:22:51,087
Oh, shit.
Ooh.

529
00:22:53,707 --> 00:22:55,799
[Crowd murmuring]

530
00:22:55,878 --> 00:22:57,843
George! George!
The hood!

531
00:22:57,912 --> 00:22:59,194
Lose the hood!

532
00:22:59,267 --> 00:23:01,833
- I know. We're in the 'hood now!
- No, man!

533
00:23:01,912 --> 00:23:03,461
He's a dead man.

534
00:23:03,539 --> 00:23:06,105
You guys feeling me?
In the 'hood?

535
00:23:06,184 --> 00:23:08,519
[Crowd booing]

536
00:23:08,592 --> 00:23:10,383
Whoa! Whoa!

537
00:23:10,456 --> 00:23:12,317
Aah!

538
00:23:13,745 --> 00:23:15,711
That's it.
I'm done.

539
00:23:15,780 --> 00:23:18,287
Oh, man, you can't give up rap just like that.

540
00:23:18,357 --> 00:23:19,905
Rap shmap.

541
00:23:19,983 --> 00:23:22,688
Look! You still got it!
See?

542
00:23:23,747 --> 00:23:26,220
BRENDA: Thanks for coming over tonight, Cindy.

543
00:23:26,289 --> 00:23:28,821
I guess I'm just going through a rough time.

544
00:23:28,901 --> 00:23:33,167
Brenda, you want to tell me what's really bothering you?

545
00:23:35,139 --> 00:23:38,156
Well, there's something I need to...

546
00:23:38,224 --> 00:23:39,912
I saw a tape.

547
00:23:39,988 --> 00:23:42,115
I think you should know about it.

548
00:23:42,191 --> 00:23:45,139
It had these really shocking images, Cindy.

549
00:23:45,209 --> 00:23:47,810
Brenda, it was Mardi Gras.

550
00:23:47,887 --> 00:23:51,066
I never drank vodka before, and I was out of beads!

551
00:23:51,142 --> 00:23:53,142
No, not that tape, Cindy.

552
00:23:53,211 --> 00:23:55,477
Well, I guess it's just an urban legend.

553
00:23:55,550 --> 00:23:57,885
You watch it.

554
00:23:57,957 --> 00:24:00,430
And as soon as it's over, your phone rings

555
00:24:00,500 --> 00:24:01,956
and a creepy voice says...

556
00:24:02,026 --> 00:24:04,662
[Distorted voice] "You're gonna die in seven days."

557
00:24:04,738 --> 00:24:07,813
[Normal voice]
And seven days later...

558
00:24:07,891 --> 00:24:09,313
When did you watch it?

559
00:24:09,383 --> 00:24:11,509
A week ago.

560
00:24:11,587 --> 00:24:13,077
A week ago tonight.

561
00:24:13,146 --> 00:24:14,938
Brenda.

562
00:24:19,284 --> 00:24:21,514
Oh, my God!

563
00:24:21,588 --> 00:24:23,715
- Oh, Brenda!
- [Choking]

564
00:24:25,047 --> 00:24:27,486
Brenda!
Oh, my God!

565
00:24:29,489 --> 00:24:31,789
- Oh! Oh!
- [Laughs]

566
00:24:31,862 --> 00:24:34,093
Oh, my God!
You bitch!

567
00:24:34,167 --> 00:24:35,623
Ketchup!

568
00:24:35,693 --> 00:24:38,907
You should have seen the look on your face!

569
00:24:39,932 --> 00:24:41,250
You got me!

570
00:24:43,864 --> 00:24:46,604
- Brenda? Brenda?
- [Stammering]

571
00:24:46,679 --> 00:24:48,401
Oh, my God, Brenda!
Brenda?

572
00:24:48,475 --> 00:24:49,550
[Screams]

573
00:24:58,884 --> 00:25:01,520
I can't believe you fell for that fake seizure!

574
00:25:01,597 --> 00:25:02,984
But it seemed so real!

575
00:25:03,055 --> 00:25:05,424
- It did, didn't it?
- And you peed!

576
00:25:05,495 --> 00:25:08,709
Yeah! I really sold that shit, didn't I?

577
00:25:09,394 --> 00:25:12,237
I just love the look on your face when you are scared!

578
00:25:12,311 --> 00:25:13,928
Girl, you are too easy.

579
00:25:14,006 --> 00:25:15,832
- Aah!
- Aah!

580
00:25:21,871 --> 00:25:24,888
I got you with the old fake hand!

581
00:25:25,838 --> 00:25:27,225
Ooh!

582
00:25:27,297 --> 00:25:28,649
Girl, you were scared!

583
00:25:28,720 --> 00:25:30,107
Well, I know!

584
00:25:30,178 --> 00:25:30,867
Oh, come on.

585
00:25:30,894 --> 00:25:32,099
I was just kidding.

586
00:25:32,145 --> 00:25:34,306
Well, you've taken it too far, Brenda.

587
00:25:34,383 --> 00:25:37,365
I'm gonna go get the rest of the popcorn.

588
00:25:43,842 --> 00:25:45,125
Cindy?

589
00:25:45,199 --> 00:25:47,835
Oh, forget it.
I am not falling for it again.

590
00:26:05,270 --> 00:26:07,294
Oh, come on.

591
00:26:07,372 --> 00:26:09,429
Cindy, the news is on.

592
00:26:09,509 --> 00:26:12,618
Another little white girl done fell down a well.

593
00:26:12,695 --> 00:26:15,400
50 black people get their ass beat by police today,

594
00:26:15,475 --> 00:26:17,024
but the whole world got to stop

595
00:26:17,103 --> 00:26:19,739
for one little whitey down a hole.

596
00:26:24,019 --> 00:26:25,602
Cindy!

597
00:26:27,783 --> 00:26:30,314
The TV's leaking!

598
00:26:31,716 --> 00:26:32,895
Cindy?

599
00:26:32,970 --> 00:26:35,443
Cindy, something's wrong here.

600
00:26:51,652 --> 00:26:55,200
Cindy, this bitch is messing up my floor!

601
00:26:56,874 --> 00:26:58,700
[Whimpers]

602
00:26:58,772 --> 00:27:00,795
Cindy, help me!

603
00:27:00,874 --> 00:27:02,388
I'm not listening.

604
00:27:04,841 --> 00:27:06,736
Get up, you little ugly bitch,

605
00:27:06,807 --> 00:27:08,530
Come on!
Let me see what you got!

606
00:27:08,605 --> 00:27:11,622
What you gonna do?
That's all?

607
00:27:12,504 --> 00:27:14,157
Ooh!

608
00:27:14,876 --> 00:27:17,755
Ooh!
I'm whipping her ass, Cindy!

609
00:27:17,826 --> 00:27:19,213
Yeah!
What's up?

610
00:27:19,284 --> 00:27:21,041
[Grunts]

611
00:27:21,116 --> 00:27:22,803
Ooh!

612
00:27:31,490 --> 00:27:33,247
Aah!

613
00:27:33,321 --> 00:27:36,164
Cindy, please help me!

614
00:27:36,237 --> 00:27:38,294
- Cindy!
- [Telephone rings]

615
00:27:38,373 --> 00:27:40,604
Okay.
Hang on a second.

616
00:27:40,679 --> 00:27:41,626
Hello?

617
00:27:41,696 --> 00:27:42,716
Father Muldoon here.

618
00:27:42,743 --> 00:27:44,323
We're getting along famously.

619
00:27:44,374 --> 00:27:46,501
Thanks again, Father.
Bye-bye.

620
00:27:46,578 --> 00:27:48,300
Brenda?

621
00:27:48,883 --> 00:27:50,466
Brenda?

622
00:27:53,155 --> 00:27:54,843
Brenda?

623
00:28:00,615 --> 00:28:02,984
Aah!

624
00:28:07,904 --> 00:28:09,522
GEORGE: Oh, my God.

625
00:28:09,599 --> 00:28:11,217
Yes. Yes.
Of course I'll tell her.

626
00:28:11,295 --> 00:28:12,948
Thank you.

627
00:28:14,550 --> 00:28:16,677
Sue's teacher, Brenda.

628
00:28:16,754 --> 00:28:17,701
She's...

629
00:28:17,771 --> 00:28:18,718
She's dead.

630
00:28:18,788 --> 00:28:21,424
Oh.
I better tell her.

631
00:28:21,500 --> 00:28:23,627
No, no, no.
I can do it.

632
00:28:29,400 --> 00:28:30,578
Sue?

633
00:28:30,654 --> 00:28:32,620
Yes?

634
00:28:32,689 --> 00:28:35,058
You know your teacher, Miss Brenda?

635
00:28:35,130 --> 00:28:35,904
Yeah.

636
00:28:35,978 --> 00:28:38,208
- She's dead!
- Aah!

637
00:28:38,283 --> 00:28:39,565
Gone forever!

638
00:28:39,639 --> 00:28:41,940
Died a horrible, painful death!

639
00:28:42,013 --> 00:28:44,683
Gone, gone, gone, just like your dog!

640
00:28:44,759 --> 00:28:46,077
My dog's dead?

641
00:28:46,149 --> 00:28:49,733
I just ran him over with the car when I drove in!

642
00:28:49,811 --> 00:28:52,481
Everyone you love around you is dying!

643
00:28:52,557 --> 00:28:55,030
- Aah!
- Aah!

644
00:29:01,745 --> 00:29:03,941
Hello, Father.

645
00:29:04,017 --> 00:29:06,017
Don't call me Father.

646
00:29:06,085 --> 00:29:08,616
I haven't been a clergyman since...

647
00:29:11,103 --> 00:29:14,120
I'm sorry about that night.

648
00:29:14,189 --> 00:29:15,980
If I hadn't fallen asleep while driving

649
00:29:16,053 --> 00:29:18,689
for that exact 20 minutes.

650
00:29:18,765 --> 00:29:22,314
If I hadn't drank that exact whole bottle of J�germeister.

651
00:29:22,394 --> 00:29:25,469
If only I hadn't killed
that hooker.

652
00:29:25,547 --> 00:29:27,373
Sayaman.

653
00:29:27,445 --> 00:29:29,746
I don't see what any of this has to do with Annie.

654
00:29:29,819 --> 00:29:30,628
I'm sorry.

655
00:29:30,654 --> 00:29:32,757
Those were other nights.

656
00:29:32,802 --> 00:29:37,784
But if it had been that night, I might have missed her.

657
00:29:37,854 --> 00:29:39,310
That terrible night.

658
00:29:39,380 --> 00:29:40,836
[Whimpers]

659
00:29:40,906 --> 00:29:43,611
["Mexican Hat Dance" plays]

660
00:29:45,551 --> 00:29:46,903
<i>Hey!</i>

661
00:29:47,500 --> 00:29:48,099
�

662
00:29:48,100 --> 00:29:48,699
� 

663
00:29:48,700 --> 00:29:49,299
� P

664
00:29:49,300 --> 00:29:49,899
� P@

665
00:29:49,900 --> 00:29:50,499
� P@r

666
00:29:50,500 --> 00:29:51,099
� P@rM

667
00:29:51,100 --> 00:29:51,699
� P@rM!

668
00:29:51,700 --> 00:29:52,299
� P@rM!N

669
00:29:52,300 --> 00:29:52,899
� P@rM!Nd

670
00:29:52,900 --> 00:29:53,499
� P@rM!Nde

671
00:29:53,500 --> 00:29:54,099
� P@rM!NdeR

672
00:29:54,100 --> 00:29:54,699
� P@rM!NdeR 

673
00:29:54,700 --> 00:29:55,299
� P@rM!NdeR M

674
00:29:55,300 --> 00:29:55,899
� P@rM!NdeR M@

675
00:29:55,900 --> 00:29:56,499
� P@rM!NdeR M@n

676
00:29:56,500 --> 00:29:57,099
� P@rM!NdeR M@nk

677
00:29:57,100 --> 00:29:57,699
<font color=orange>� P@rM!NdeR M@nk�

678
00:29:57,700 --> 00:29:58,299
� P@rM!NdeR M@nk��

679
00:29:58,300 --> 00:29:58,899
� P@rM!NdeR M@nk�� 

680
00:29:58,900 --> 00:29:59,500
� P@rM!NdeR M@nk�� �

681
00:30:00,062 --> 00:30:01,518
It's your wife, Father.

682
00:30:01,587 --> 00:30:03,136
She's hurt.

683
00:30:03,215 --> 00:30:04,024
Annie?

684
00:30:04,097 --> 00:30:07,241
She was hit by a truck, and she's pinned against a tree.

685
00:30:07,317 --> 00:30:08,392
I don't understand.

686
00:30:08,470 --> 00:30:12,470
As long as the truck has her pinned, she'll stay alive.

687
00:30:12,539 --> 00:30:14,400
I still don't get it.

688
00:30:18,404 --> 00:30:22,369
This is your wife.

689
00:30:23,761 --> 00:30:25,784
She broke her wiener?

690
00:30:27,695 --> 00:30:31,348
Look what happens to the taco.

691
00:30:32,407 --> 00:30:35,725
Look, I don't understand all this fancy medical lingo.

692
00:30:35,797 --> 00:30:37,658
I want to see Annie.

693
00:30:38,544 --> 00:30:40,844
She's split in half.

694
00:30:40,917 --> 00:30:45,657
You mean like down-the-middle in half?

695
00:30:45,732 --> 00:30:46,876
At the waist.

696
00:30:46,952 --> 00:30:51,392
You mean this is the last time I can talk to the top half?

697
00:30:51,462 --> 00:30:53,010
Yes.

698
00:30:53,089 --> 00:30:56,707
The truck is the only thing that is holding her together.

699
00:30:56,784 --> 00:31:00,403
Let's say this is her bottom half.

700
00:31:00,480 --> 00:31:03,323
Can I squeeze in a few minutes with that?

701
00:31:03,396 --> 00:31:06,471
I'm not sure what you mean.

702
00:31:06,549 --> 00:31:09,220
- Let me explain.
- Tom.

703
00:31:09,296 --> 00:31:10,984
Go to her.

704
00:31:18,890 --> 00:31:21,931
Tom, I'll need a ride home.

705
00:31:25,129 --> 00:31:28,413
Hey, baby.
How's it going?

706
00:31:28,486 --> 00:31:31,294
Oh, I'm dying, Tom.

707
00:31:31,367 --> 00:31:33,193
Don't talk like that.

708
00:31:33,267 --> 00:31:35,972
The truck barely hit you.

709
00:31:36,047 --> 00:31:38,139
[Coughs]
Honey.

710
00:31:38,216 --> 00:31:40,782
Kiss me one last time.

711
00:31:43,675 --> 00:31:46,853
Promise me you'll never remarry.

712
00:31:46,930 --> 00:31:49,335
I promise.

713
00:31:49,405 --> 00:31:51,878
And no sex, either.

714
00:31:52,491 --> 00:31:53,220
I'm sorry.

715
00:31:53,247 --> 00:31:54,851
I didn't catch that.

716
00:31:54,898 --> 00:31:56,285
[Grunts]
No sex.

717
00:31:56,356 --> 00:31:58,517
Honey, you're not speaking clearly.

718
00:31:58,594 --> 00:32:00,454
- Your injuries must be awful.
- No sex.

719
00:32:00,526 --> 00:32:04,145
Oh, cruel fate to shroud my wife's dying words in mystery.

720
00:32:04,222 --> 00:32:06,187
- No sex!
- Poor Annie.

721
00:32:06,256 --> 00:32:07,400
We hardly knew her.

722
00:32:07,477 --> 00:32:09,950
- She'll be missed terribly.
- Oh, Jesus.

723
00:32:10,019 --> 00:32:10,967
That's right, honey.

724
00:32:10,994 --> 00:32:11,940
Go into the light.

725
00:32:11,986 --> 00:32:13,096
Look!

726
00:32:13,172 --> 00:32:16,015
Just tell George, swing away.

727
00:32:16,088 --> 00:32:17,949
Right.
Swing away.

728
00:32:18,021 --> 00:32:20,622
Oh, sure.
That you understand.

729
00:32:20,700 --> 00:32:22,757
[Gasps]

730
00:32:22,836 --> 00:32:25,367
Annie?
Annie!

731
00:32:27,107 --> 00:32:29,073
I'm sorry, dude.

732
00:32:29,142 --> 00:32:30,795
Don't call me dude.

733
00:32:30,871 --> 00:32:33,344
I'm not a stoner anymore.
Not since...

734
00:32:33,413 --> 00:32:35,506
["Mexican Hat Dance" plays]

735
00:32:35,584 --> 00:32:37,202
Goodbye, Tom.

736
00:32:38,805 --> 00:32:40,296
[Tires screech]

737
00:32:40,364 --> 00:32:43,172
[Sheep bleating, crash]

738
00:32:43,247 --> 00:32:44,934
[Horn blaring]

739
00:32:45,010 --> 00:32:51,541
<i>Amazing grace</i>

740
00:32:51,620 --> 00:32:53,713
<i>How sweet...</i>

741
00:32:53,791 --> 00:32:56,264
I'm so sorry, Mr. and Mrs. Meeks.

742
00:32:56,333 --> 00:32:59,142
Brenda was a good friend when she was alive.

743
00:32:59,215 --> 00:33:01,376
[Crying]
My sweet, sweet Brenda.

744
00:33:01,454 --> 00:33:03,720
She looks so peaceful.

745
00:33:03,793 --> 00:33:05,376
Oh...

746
00:33:08,268 --> 00:33:12,059
If only God had taken us instead of our daughter.

747
00:33:12,133 --> 00:33:14,641
And knowing your Brenda like I did,

748
00:33:14,710 --> 00:33:17,241
I'd say she wishes the same thing.

749
00:33:18,507 --> 00:33:20,634
These just came today.

750
00:33:20,711 --> 00:33:23,416
Photos from a trip she took.

751
00:33:26,949 --> 00:33:27,954
They're blank.

752
00:33:28,035 --> 00:33:30,600
Turn them around, honey.

753
00:33:30,680 --> 00:33:31,893
Oh.

754
00:33:31,968 --> 00:33:34,234
Yes, of course.

755
00:33:34,307 --> 00:33:35,451
Who's this?

756
00:33:35,528 --> 00:33:38,602
That's Ralph.
He's right over there.

757
00:33:44,682 --> 00:33:45,687
Cody?

758
00:33:45,767 --> 00:33:49,628
It's a boy.
He's going to be an asshole.

759
00:33:49,700 --> 00:33:51,008
Smoke all you want.

760
00:33:51,035 --> 00:33:53,239
You're gonna get hit by a bus.

761
00:33:53,294 --> 00:33:56,310
That's not fooling anyone.

762
00:33:57,973 --> 00:33:59,083
Cindy.

763
00:33:59,160 --> 00:34:00,512
- George.
- Hey.

764
00:34:00,583 --> 00:34:03,426
Sue wanted to pay her respects to her teacher.

765
00:34:04,279 --> 00:34:05,389
You?

766
00:34:05,466 --> 00:34:06,887
Brenda was my bitch.

767
00:34:06,958 --> 00:34:07,998
Of course.

768
00:34:09,603 --> 00:34:11,117
Hmm.

769
00:34:11,196 --> 00:34:12,305
Are you okay?

770
00:34:12,383 --> 00:34:14,948
It's just the open coffin.

771
00:34:15,027 --> 00:34:17,153
I can't believe they leave it out here like this.

772
00:34:17,231 --> 00:34:19,254
- George, it's a wake!
- Awake?!

773
00:34:19,333 --> 00:34:20,397
Brenda! It's a miracle!

774
00:34:20,423 --> 00:34:21,485
No! George, stop!

775
00:34:21,537 --> 00:34:22,889
I thought you were dead!

776
00:34:22,961 --> 00:34:26,244
Sue, your teacher's alive!
Hello?!

777
00:34:26,317 --> 00:34:28,173
I got your back, George!

778
00:34:28,200 --> 00:34:29,591
I got your back!

779
00:34:29,640 --> 00:34:30,645
She's alive!

780
00:34:30,725 --> 00:34:32,216
I'll tell you what!

781
00:34:32,285 --> 00:34:34,308
- Oh!
- [Crowd gasping]

782
00:34:35,879 --> 00:34:37,902
GEORGE: Mahalik!
She's alive! Brenda!

783
00:34:37,980 --> 00:34:39,262
George, stop!
She's dead!

784
00:34:39,337 --> 00:34:40,954
No!
We won't lose you again!

785
00:34:41,031 --> 00:34:43,401
Mahalik, help!

786
00:34:43,473 --> 00:34:44,686
Nothing!

787
00:34:44,762 --> 00:34:46,819
- Ooh!
- [Screams]

788
00:34:47,881 --> 00:34:49,372
She's not breathing!

789
00:34:49,440 --> 00:34:50,318
No!

790
00:34:50,390 --> 00:34:52,517
Live, damn it!
Live!

791
00:34:53,814 --> 00:34:55,745
Live, damn it!
Live!

792
00:34:57,239 --> 00:34:58,822
Let me open her windpipe!

793
00:34:58,900 --> 00:35:00,992
MRS. MEEKS:
No! Oh, God!

794
00:35:01,070 --> 00:35:02,560
Charles!
Charles, stop them!

795
00:35:02,629 --> 00:35:04,455
Breathe!

796
00:35:06,563 --> 00:35:07,781
Someone stop them!

797
00:35:07,808 --> 00:35:09,362
What are they doing?!

798
00:35:09,410 --> 00:35:11,028
Get up!

799
00:35:11,106 --> 00:35:13,198
She's alive!
She's alive!

800
00:35:13,275 --> 00:35:16,118
Wake up!
Breathe!

801
00:35:16,192 --> 00:35:18,596
[All shouting]

802
00:35:25,448 --> 00:35:28,187
- Charles! Charles!
- Clear!

803
00:35:28,261 --> 00:35:30,319
No!

804
00:35:32,296 --> 00:35:34,804
Aah!

805
00:35:34,873 --> 00:35:36,965
I got something!
I got something!

806
00:35:37,043 --> 00:35:40,326
[Gasps, screams]

807
00:35:43,044 --> 00:35:44,535
Aah!

808
00:35:44,604 --> 00:35:45,922
- That's it!
- George!

809
00:35:45,994 --> 00:35:48,907
That's the last time I try to bring anyone back from the dead.

810
00:35:48,977 --> 00:35:51,069
George, don't get down on yourself.

811
00:35:51,148 --> 00:35:53,113
I know you were only trying to help.

812
00:35:53,182 --> 00:35:56,291
You're a good, caring person.

813
00:35:56,368 --> 00:35:58,599
Which is why I like you.

814
00:35:58,674 --> 00:36:00,027
Oh, thanks, Cindy.

815
00:36:00,099 --> 00:36:02,329
But I don't want to screw your life up, too.

816
00:36:02,403 --> 00:36:04,426
The most caring thing I could do for everyone right now

817
00:36:04,506 --> 00:36:06,123
is to just get out of here.

818
00:36:06,202 --> 00:36:09,276
George!
What about Sue?

819
00:36:10,066 --> 00:36:12,296
Oh, yes.
Of course.

820
00:36:12,372 --> 00:36:14,163
Once I get Sue, then...

821
00:36:14,236 --> 00:36:15,449
Wait!

822
00:36:17,457 --> 00:36:20,405
I could really use a friend right now.

823
00:36:23,187 --> 00:36:24,740
Brenda's gone.

824
00:36:24,766 --> 00:36:26,761
Cody resents me.

825
00:36:27,663 --> 00:36:30,842
And I'm caught up in something I can't even...

826
00:36:30,918 --> 00:36:33,114
Oh, God, it's so hard!

827
00:36:33,189 --> 00:36:37,756
Well, you're beautiful and you're pressing up against me.

828
00:36:39,258 --> 00:36:41,766
Look, Cindy.

829
00:36:41,835 --> 00:36:44,749
I know you'd never consider going out with a guy like me.

830
00:36:44,819 --> 00:36:49,258
But if you're not too busy tomorrow night...

831
00:36:51,226 --> 00:36:53,492
Is that a yes?

832
00:36:53,567 --> 00:36:54,954
Yes.

833
00:37:00,483 --> 00:37:04,310
Cindy, did Brenda ever talk to you about a tape?

834
00:37:04,382 --> 00:37:06,313
She did mention something.

835
00:37:06,382 --> 00:37:08,648
Do you mind if I go upstairs and look around?

836
00:37:08,722 --> 00:37:11,023
Yes, go.
Of course. Go.

837
00:37:11,095 --> 00:37:14,239
Cody, I'll be right back, okay?

838
00:37:14,316 --> 00:37:16,546
You're getting lucky tonight.

839
00:37:16,622 --> 00:37:19,187
He doesn't know you're a guy.

840
00:37:19,267 --> 00:37:21,798
[Thunder crashes]

841
00:38:17,582 --> 00:38:19,200
[Thud]

842
00:38:19,278 --> 00:38:21,474
Oh, shit.

843
00:38:21,549 --> 00:38:22,728
[Splash]

844
00:38:33,382 --> 00:38:35,313
[Stammering]

845
00:38:35,383 --> 00:38:37,441
[Vomiting]

846
00:38:38,434 --> 00:38:39,983
[Growls]

847
00:38:47,792 --> 00:38:49,850
[Telephone ringing]

848
00:39:01,489 --> 00:39:03,003
Hello?

849
00:39:03,083 --> 00:39:04,539
[Man speaking indistinctly]

850
00:39:04,609 --> 00:39:07,082
What?
Willie Mays?

851
00:39:07,151 --> 00:39:08,607
[Mumbling]

852
00:39:08,678 --> 00:39:10,643
Who's gay?
Hello?

853
00:39:10,712 --> 00:39:12,434
[Mumbling]

854
00:39:12,508 --> 00:39:13,513
What?

855
00:39:13,594 --> 00:39:15,050
Can you hear me now?

856
00:39:15,120 --> 00:39:16,229
Kind of.

857
00:39:16,306 --> 00:39:18,271
- Can you hear me now?
- Yes. Perfect.

858
00:39:18,340 --> 00:39:19,622
Seven days.

859
00:39:19,696 --> 00:39:21,153
Seven days.

860
00:39:21,223 --> 00:39:21,776
Oh, my God.

861
00:39:21,803 --> 00:39:23,213
I'm gonna die next Monday?

862
00:39:23,257 --> 00:39:24,539
Yes.
No. Wait.

863
00:39:24,613 --> 00:39:26,913
Monday. That would be seven business days.

864
00:39:26,986 --> 00:39:28,951
This is seven days starting now.

865
00:39:29,020 --> 00:39:30,855
So seven days to this very hour?

866
00:39:30,881 --> 00:39:31,854
My watch broke.

867
00:39:31,902 --> 00:39:33,358
How am I gonna know the exact hour?

868
00:39:33,428 --> 00:39:36,064
Forget hours.
This day seven days from now.

869
00:39:36,141 --> 00:39:37,626
But there's a holiday coming up.

870
00:39:37,653 --> 00:39:38,905
Do you count the holiday?

871
00:39:38,954 --> 00:39:40,815
Well, that depends.
What holiday?

872
00:39:40,887 --> 00:39:43,014
- Martin Luther King Day.
- Then no.

873
00:39:43,091 --> 00:39:45,391
Why not? Everybody at work is taking it off.

874
00:39:45,465 --> 00:39:46,259
Jesus Christ, lady.

875
00:39:46,286 --> 00:39:47,790
I'm giving you seven friggin' days.

876
00:39:47,837 --> 00:39:50,368
I can come over now and kill the shit out of you if you'd rather.

877
00:39:50,449 --> 00:39:52,818
[Click, dial tone]

878
00:39:54,890 --> 00:39:56,948
Yo, George, I don't care what you say, man.

879
00:39:57,026 --> 00:39:58,921
I'm signing you up for another rap battle.

880
00:39:58,992 --> 00:39:59,948
Mahalik, I told you.

881
00:39:59,975 --> 00:40:01,456
That part of my life is over.

882
00:40:01,501 --> 00:40:03,802
I said the same thing about getting with C.J.'s sister.

883
00:40:03,875 --> 00:40:04,957
I'm still hitting that.

884
00:40:04,983 --> 00:40:06,536
He's still hitting it, man!

885
00:40:06,587 --> 00:40:07,638
And she fine as shit!

886
00:40:07,664 --> 00:40:08,913
That's my sister! What?

887
00:40:08,961 --> 00:40:10,348
It doesn't matter.
I'm done.

888
00:40:10,419 --> 00:40:12,950
- So what are you gonna do?
- I don't know.

889
00:40:13,029 --> 00:40:15,029
[Laughs]

890
00:40:15,097 --> 00:40:17,802
Yeah! Yeah!
A-come on!

891
00:40:17,877 --> 00:40:19,238
Maybe my brother was right.

892
00:40:19,264 --> 00:40:20,977
Maybe I should just settle down.

893
00:40:21,030 --> 00:40:23,122
[Laughing]

894
00:40:23,201 --> 00:40:24,588
- What's up, then?!
- Mother...

895
00:40:24,659 --> 00:40:25,837
I got another one, y'all.

896
00:40:25,913 --> 00:40:29,404
Yo, George, man, you can't focus on that shit, man.

897
00:40:29,473 --> 00:40:31,704
- Let that go.
- [Laughing]

898
00:40:31,779 --> 00:40:34,854
Hey, you got to try this shit, George.

899
00:40:35,847 --> 00:40:37,338
Ow!

900
00:40:39,000 --> 00:40:40,688
Yo, man, you got to take the lid off!

901
00:40:40,763 --> 00:40:43,237
- Oh, yes. Of course.
- Sorry!

902
00:40:43,306 --> 00:40:44,994
[Cellphone rings]

903
00:40:45,069 --> 00:40:45,669
Hello?

904
00:40:45,748 --> 00:40:48,591
CIND Y: George, something terrible has happened!

905
00:40:49,816 --> 00:40:50,821
[Gasps]

906
00:40:50,900 --> 00:40:51,770
Cindy, are you okay?

907
00:40:51,797 --> 00:40:52,579
What's going on?

908
00:40:52,630 --> 00:40:54,630
George, you have to help me.

909
00:40:54,698 --> 00:40:57,205
I just watched the same tape that killed Brenda.

910
00:40:57,275 --> 00:41:00,766
Then the phone rang, and this voice said I was gonna die.

911
00:41:00,835 --> 00:41:03,471
Cindy, there's no such thing as a killer videotape.

912
00:41:03,547 --> 00:41:05,096
- Oh.
- Hell, yeah, there is!

913
00:41:05,175 --> 00:41:06,966
I know somebody who can help you.

914
00:41:07,040 --> 00:41:08,554
- You do? Who?
- Wait up, man.

915
00:41:08,633 --> 00:41:11,650
I heard Jamal from 90th street watched that tape last week.

916
00:41:11,719 --> 00:41:13,140
This morning he woke up dead.

917
00:41:13,211 --> 00:41:14,967
How in the hell do you wake up dead?

918
00:41:15,041 --> 00:41:16,971
'Cause you're alive when you go to sleep.

919
00:41:17,041 --> 00:41:19,955
You're telling me you can go to bed dead and wake up alive?

920
00:41:20,025 --> 00:41:21,608
MAHALIK: You can't go to bed dead!

921
00:41:21,686 --> 00:41:22,994
That shit would be redundant.

922
00:41:23,020 --> 00:41:24,012
No, it wouldn't.

923
00:41:24,060 --> 00:41:26,221
'Cause you can go to bed and not be dead.

924
00:41:26,297 --> 00:41:28,020
And you can die but not be in a bed.

925
00:41:28,095 --> 00:41:29,377
But you are in a bed, man.

926
00:41:29,450 --> 00:41:31,855
That's how you wake up dead in the first place!

927
00:41:31,926 --> 00:41:34,873
Damn! That's some quantum shit right there, man!

928
00:41:34,944 --> 00:41:37,174
You should be teaching classes!

929
00:41:37,249 --> 00:41:39,550
- Just tell me who can help me!
- Damn!

930
00:41:39,622 --> 00:41:40,534
My Aunt ShaNeequa.

931
00:41:40,605 --> 00:41:42,466
Her and her man into this weird shit.

932
00:41:42,538 --> 00:41:45,209
They saw the tape before anybody else knew about it.

933
00:41:45,285 --> 00:41:48,302
- Go see them tonight.
- Tonight? Yeah.

934
00:41:48,370 --> 00:41:50,739
But who will take care of Cody?

935
00:41:52,235 --> 00:41:54,327
COD Y: George, we're gonna have so much fun.

936
00:41:54,405 --> 00:41:56,300
I have some puzzles and board games

937
00:41:56,371 --> 00:41:57,988
and baseball cards in my room

938
00:41:58,067 --> 00:41:59,684
and this really cool model airplane.

939
00:41:59,762 --> 00:42:01,218
- I'm gonna go get it.
- Sure.

940
00:42:01,288 --> 00:42:02,802
Okay, so I made him a snack.

941
00:42:02,881 --> 00:42:05,621
You can give him some warm milk if he can't go to sleep.

942
00:42:05,695 --> 00:42:07,521
- Everything's gonna be fine.
- Here it is.

943
00:42:07,594 --> 00:42:08,931
I'm great with kids.

944
00:42:08,958 --> 00:42:10,093
Heads up, Cody.

945
00:42:10,136 --> 00:42:11,997
Ugh!

946
00:42:12,069 --> 00:42:14,982
- Oh, I left some numbers.
- I'm okay.

947
00:42:15,052 --> 00:42:16,474
Ugh!

948
00:42:16,545 --> 00:42:18,510
Sorry.
You okay, kiddo?

949
00:42:18,579 --> 00:42:20,775
Thataboy.

950
00:42:22,715 --> 00:42:24,410
- [Tires screech, horn honks]

951
00:42:24,436 --> 00:42:25,954
- And I guess that's it.

952
00:42:26,004 --> 00:42:28,709
- Okay, I'm off.
- Right.

953
00:42:28,784 --> 00:42:30,206
You know, it's funny.

954
00:42:30,276 --> 00:42:34,276
All a child ever really wants is a family.

955
00:42:34,345 --> 00:42:35,627
Yo.

956
00:42:36,447 --> 00:42:37,834
Cody really likes you.

957
00:42:37,905 --> 00:42:39,258
Oh, he's a good kid.

958
00:42:39,329 --> 00:42:40,785
Yeah.

959
00:42:40,855 --> 00:42:43,328
Oh!

960
00:42:43,397 --> 00:42:45,328
- Bye.
- Bye.

961
00:42:46,415 --> 00:42:48,819
- [Door closes]
- [Exhales deeply]

962
00:43:01,265 --> 00:43:03,022
Hello?

963
00:43:03,096 --> 00:43:04,344
I know.

964
00:43:04,418 --> 00:43:07,331
You're Cindy.
Be right with you.

965
00:43:07,402 --> 00:43:09,090
Aunt ShaNeequa?

966
00:43:09,165 --> 00:43:11,697
Bingo.

967
00:43:11,776 --> 00:43:13,636
But you can call me the Oracle.

968
00:43:13,709 --> 00:43:15,292
And don't worry about that vase.

969
00:43:15,370 --> 00:43:16,340
What vase?
 Oh!

970
00:43:16,367 --> 00:43:17,961
Sorry. I didn't know.

971
00:43:18,014 --> 00:43:20,314
Oh! Aah!

972
00:43:20,388 --> 00:43:22,688
That vase.

973
00:43:23,710 --> 00:43:25,676
Please, sit.

974
00:43:28,390 --> 00:43:29,395
[Farts]

975
00:43:30,966 --> 00:43:33,439
It was the chair.

976
00:43:33,509 --> 00:43:34,722
Mmm.

977
00:43:34,797 --> 00:43:39,676
[Farting loudly]

978
00:43:39,747 --> 00:43:41,712
Yes, the chair.

979
00:43:42,562 --> 00:43:44,319
I know why you've come.

980
00:43:44,393 --> 00:43:47,201
A great mystery lies ahead of you,

981
00:43:47,274 --> 00:43:49,979
but you must not shy away from the challenge.

982
00:43:50,055 --> 00:43:51,455
Only you can be the one...

983
00:43:51,481 --> 00:43:52,450
[Door opens]

984
00:43:52,495 --> 00:43:54,183
[Volume on TV increases]

985
00:43:54,258 --> 00:43:55,680
- Orpheus?
- What, baby?

986
00:43:55,750 --> 00:43:57,611
Sweetie?

987
00:43:57,683 --> 00:43:59,648
I'm watching the game.

988
00:44:01,277 --> 00:44:02,629
Do you mind?

989
00:44:05,007 --> 00:44:07,237
The Lakers will win by 12.

990
00:44:09,448 --> 00:44:12,188
- So can you tell me about...
- The tape?

991
00:44:12,262 --> 00:44:15,846
- Yes. I watched it and...
- The phone rang.

992
00:44:15,924 --> 00:44:19,751
- Right. Then this voice said...
- That you would die.

993
00:44:19,823 --> 00:44:22,354
- Okay, that's getting...
- Extremely annoying.

994
00:44:22,434 --> 00:44:23,381
Yeah.

995
00:44:23,451 --> 00:44:25,173
Try being married to her.

996
00:44:25,247 --> 00:44:28,866
I catch shit about women I ain't slept with yet.

997
00:44:30,164 --> 00:44:31,376
You made a copy of the tape.

998
00:44:31,402 --> 00:44:32,050
Let's see it.

999
00:44:32,097 --> 00:44:34,028
Yes. Okay.

1000
00:44:40,505 --> 00:44:41,995
ShaNeequa, can you tell me if...

1001
00:44:42,064 --> 00:44:44,838
The tape is connected to the crop circles and the aliens?

1002
00:44:44,912 --> 00:44:50,126
Yes. But it's up to you to discover how for yourself.

1003
00:44:50,201 --> 00:44:51,415
Look, it's a...

1004
00:44:51,490 --> 00:44:53,281
SHANEEQU A: Cigarette?

1005
00:44:53,355 --> 00:44:56,163
I was going to say lighthouse.

1006
00:44:56,983 --> 00:44:58,807
ORPHEUS: Find that lighthouse.

1007
00:44:58,833 --> 00:45:00,049
It's your destiny.

1008
00:45:02,069 --> 00:45:03,051
Wait.

1009
00:45:03,120 --> 00:45:05,015
What is that?

1010
00:45:09,562 --> 00:45:11,492
Oh, my God.

1011
00:45:12,477 --> 00:45:14,060
[Fly buzzes]

1012
00:45:30,651 --> 00:45:32,986
There we go.
Ugh!

1013
00:45:34,550 --> 00:45:36,341
Now, baby.

1014
00:45:36,923 --> 00:45:39,119
I knew that was gonna happen.

1015
00:45:39,194 --> 00:45:41,252
Uh-oh.
Come on.

1016
00:45:41,330 --> 00:45:42,948
[Whistling]

1017
00:45:43,026 --> 00:45:44,067
SHANEEQU A: Oh, hell, no.

1018
00:45:44,145 --> 00:45:45,938
Get your ass out of the TV!

1019
00:45:45,965 --> 00:45:47,557
What's wrong with you?

1020
00:45:47,603 --> 00:45:49,394
I'm gonna teach you!

1021
00:45:49,467 --> 00:45:50,889
Get out of that TV!

1022
00:45:50,959 --> 00:45:52,518
Baby, no! No!
Let her go!

1023
00:45:52,544 --> 00:45:53,354
Let her go!

1024
00:45:53,401 --> 00:45:54,031
Let her go!

1025
00:45:54,057 --> 00:45:55,830
We gonna get another lawsuit.

1026
00:45:55,876 --> 00:45:56,623
She spit on me.

1027
00:45:56,649 --> 00:45:57,994
I'm gonna kill the bitch.

1028
00:45:58,046 --> 00:45:59,121
Ah!

1029
00:45:59,199 --> 00:46:00,447
You won.
You won.

1030
00:46:00,521 --> 00:46:02,174
You won.
You won.

1031
00:46:02,250 --> 00:46:03,706
- Upstairs.
- Okay.

1032
00:46:03,775 --> 00:46:04,989
- Down low.
- Okay.

1033
00:46:05,064 --> 00:46:06,555
- All right.
- Baby, no!

1034
00:46:06,624 --> 00:46:09,802
- Kill her! Is you crazy?
- Baby!

1035
00:46:09,878 --> 00:46:12,317
[Laughs]
What you gonna brush now?

1036
00:46:12,387 --> 00:46:13,878
What you gonna brush now, huh?

1037
00:46:13,947 --> 00:46:14,987
Come on, baby!

1038
00:46:15,066 --> 00:46:18,014
You picked the wrong TV to come out of.

1039
00:46:22,898 --> 00:46:25,638
George?
Cody?

1040
00:46:25,712 --> 00:46:27,295
Oh!

1041
00:46:28,390 --> 00:46:30,113
George?

1042
00:46:30,188 --> 00:46:32,418
- Ow!
- What happened?

1043
00:46:32,493 --> 00:46:33,984
I don't know.

1044
00:46:34,052 --> 00:46:36,248
Cody and I were playing a fun game,

1045
00:46:36,324 --> 00:46:37,873
and then I looked down.

1046
00:46:37,952 --> 00:46:40,218
[Gasps]
Yahtzee!

1047
00:46:47,005 --> 00:46:48,693
No!

1048
00:46:49,954 --> 00:46:51,571
Oh, my God!

1049
00:46:51,954 --> 00:46:53,572
How could you let him watch the tape?

1050
00:46:53,649 --> 00:46:55,267
[Telephone ringing]

1051
00:47:03,041 --> 00:47:04,324
Hello?

1052
00:47:04,398 --> 00:47:08,225
- MAN: It's me. How you doing?
- Fine.

1053
00:47:08,297 --> 00:47:09,729
Enjoying your last week?

1054
00:47:09,755 --> 00:47:11,305
I can't wait to see you.

1055
00:47:11,348 --> 00:47:14,492
- Six days now, right?
- Yeah.

1056
00:47:14,569 --> 00:47:15,867
It was great catching up.

1057
00:47:15,893 --> 00:47:17,034
Can I speak to Cody?

1058
00:47:17,078 --> 00:47:19,413
Why?
He didn't watch the tape.

1059
00:47:19,485 --> 00:47:20,161
Yes, he did.

1060
00:47:20,188 --> 00:47:22,493
Come on, Cindy, I do this for a living.

1061
00:47:22,537 --> 00:47:24,468
Leave us alone!

1062
00:47:25,249 --> 00:47:26,705
[Rings]

1063
00:47:29,657 --> 00:47:30,569
Hello?

1064
00:47:30,640 --> 00:47:32,431
Hello, I'm calling from "Reader's Digest"

1065
00:47:32,505 --> 00:47:34,158
with a fantastic offer for Cody.

1066
00:47:34,234 --> 00:47:35,887
- [Snickering]
- Aah!

1067
00:47:35,963 --> 00:47:38,911
No, you're not! You're that evil little girl from the tape!

1068
00:47:38,981 --> 00:47:40,841
[Laughs]
Okay, you got me.

1069
00:47:40,914 --> 00:47:42,774
How about I just leave a message for him?

1070
00:47:42,845 --> 00:47:44,533
Fine.

1071
00:47:45,558 --> 00:47:47,384
Uh-huh.

1072
00:47:47,456 --> 00:47:51,040
Yeah. Okay, how do you spell that?

1073
00:47:51,119 --> 00:47:52,066
Right.

1074
00:47:52,136 --> 00:47:55,419
Okay, got it.
Bye-bye.

1075
00:47:58,137 --> 00:48:00,645
Aaaah!

1076
00:48:01,290 --> 00:48:02,908
I can't believe you let that happen.

1077
00:48:02,985 --> 00:48:03,780
I know. I'm sorry.

1078
00:48:03,806 --> 00:48:04,467
I screwed up.

1079
00:48:04,511 --> 00:48:06,534
Listen, we can still save him.

1080
00:48:06,613 --> 00:48:08,670
The answer to the tape, to your crop circles,

1081
00:48:08,750 --> 00:48:10,472
is at a lighthouse.

1082
00:48:10,546 --> 00:48:12,372
Oh, you think I'm crazy, don't you?

1083
00:48:12,445 --> 00:48:13,392
Of course I do.

1084
00:48:13,462 --> 00:48:16,676
But the last thing you need now is a screw-up like me.

1085
00:48:16,751 --> 00:48:18,473
I'm gonna leave for good.

1086
00:48:18,548 --> 00:48:19,830
Wait.

1087
00:48:21,633 --> 00:48:25,355
Well, what should I tell Cody?

1088
00:48:25,430 --> 00:48:26,471
Let him down easy.

1089
00:48:26,549 --> 00:48:28,641
Tell him I got called away on business.

1090
00:48:28,720 --> 00:48:30,476
You'll think of something.

1091
00:48:30,550 --> 00:48:31,639
Testicular cancer.

1092
00:48:31,665 --> 00:48:33,176
He won't ask questions.

1093
00:48:33,228 --> 00:48:35,020
I knew you'd understand.

1094
00:48:35,093 --> 00:48:36,306
George!

1095
00:48:36,381 --> 00:48:38,104
Just...

1096
00:48:38,179 --> 00:48:39,970
be careful.

1097
00:48:40,043 --> 00:48:42,645
Something weird is going on at your farm.
I know it.

1098
00:48:42,722 --> 00:48:44,004
I don't know.

1099
00:48:44,078 --> 00:48:46,379
Sometimes a sheep needs pushed through the fence.

1100
00:48:46,451 --> 00:48:48,752
- What?
- Goodbye, Cindy.

1101
00:48:50,791 --> 00:48:52,987
[Girl chanting]

1102
00:49:13,914 --> 00:49:17,058
- Sue?
- I can't sleep.

1103
00:49:17,135 --> 00:49:20,314
Well, it's way past your bedtime.

1104
00:49:22,323 --> 00:49:26,485
Won't you rock me to sleep in your big, strong arms?

1105
00:49:28,154 --> 00:49:31,102
There's plenty of room under the covers.

1106
00:49:31,172 --> 00:49:33,230
It's a hot night.

1107
00:49:33,308 --> 00:49:35,781
You don't need to wear pajamas.

1108
00:49:37,681 --> 00:49:38,791
Where is my daughter?

1109
00:49:38,868 --> 00:49:39,789
Are you mad?

1110
00:49:39,815 --> 00:49:41,425
I am your daughter.

1111
00:49:41,479 --> 00:49:43,096
No, you're not!

1112
00:49:43,175 --> 00:49:44,122
Aaaah!

1113
00:49:44,192 --> 00:49:45,405
Aah!

1114
00:49:45,480 --> 00:49:46,277
Come here!

1115
00:49:46,303 --> 00:49:48,453
What did you do with Sue?

1116
00:49:48,497 --> 00:49:50,011
I didn't touch her.
I swear.

1117
00:49:50,091 --> 00:49:51,305
I don't believe you!

1118
00:49:51,379 --> 00:49:53,887
Please! For God's sake, she's a girl!

1119
00:49:53,956 --> 00:49:55,851
You sick...

1120
00:49:56,838 --> 00:49:58,016
Oh!

1121
00:50:10,060 --> 00:50:11,308
[Giggles]

1122
00:50:15,655 --> 00:50:18,025
- Aah!
- Daddy!

1123
00:50:18,096 --> 00:50:20,326
How do you like it, huh?

1124
00:50:20,402 --> 00:50:22,425
Having fun?

1125
00:50:22,504 --> 00:50:23,683
Aaah!

1126
00:50:23,759 --> 00:50:25,111
[Thud]

1127
00:50:38,982 --> 00:50:41,583
Tom, are you...

1128
00:50:42,508 --> 00:50:43,998
What in the world?

1129
00:50:44,067 --> 00:50:45,315
Shh!

1130
00:50:47,119 --> 00:50:49,142
Look.

1131
00:50:49,221 --> 00:50:51,186
What is that thing?

1132
00:50:51,255 --> 00:50:53,348
I don't know.

1133
00:50:53,425 --> 00:50:56,338
Maybe Cindy was right.

1134
00:51:11,802 --> 00:51:14,367
Please, sir.
All I need is five minutes.

1135
00:51:14,447 --> 00:51:17,764
And I told you, Campbell, no more paranoid on-air rants

1136
00:51:17,836 --> 00:51:20,438
- about the supernatural.
- I know.

1137
00:51:20,515 --> 00:51:22,988
This station is about sex, violence, and the weather.

1138
00:51:23,058 --> 00:51:24,676
Yes.
That reminds me.

1139
00:51:24,753 --> 00:51:27,736
We're gonna need that "Porn Star Shot Dead in a Hurricane" story.

1140
00:51:27,805 --> 00:51:29,353
One hour.

1141
00:51:29,433 --> 00:51:31,940
GIGGINS: Meanwhile, a tornado in Charleston

1142
00:51:32,009 --> 00:51:34,645
threatens a clothing-optional beach where just yesterday

1143
00:51:34,721 --> 00:51:37,160
a naked couple was brutally murdered.

1144
00:51:37,230 --> 00:51:40,039
This just five miles from where the last naked couple

1145
00:51:40,112 --> 00:51:41,534
was brutally murdered.

1146
00:51:41,604 --> 00:51:43,464
Turning now to sports.

1147
00:51:43,536 --> 00:51:45,560
And an evil videotape

1148
00:51:45,639 --> 00:51:48,817
that kills anyone who watches it in seven days.

1149
00:51:48,893 --> 00:51:51,332
It's true.
We're all in danger.

1150
00:51:51,402 --> 00:51:53,020
- There's an alien force
- Oh, no.

1151
00:51:53,098 --> 00:51:55,468
that's trying prevent you from knowing the truth.

1152
00:51:55,539 --> 00:51:56,718
Campbell, are you insane?

1153
00:51:56,794 --> 00:51:57,869
It's a horrible fate.

1154
00:51:57,946 --> 00:51:59,125
Carson, I have to do this.

1155
00:51:59,201 --> 00:52:01,293
Correction, there really is no danger.

1156
00:52:01,371 --> 00:52:04,110
Actually, I didn't really mean anything I just said.

1157
00:52:04,185 --> 00:52:06,821
Yes, I did.
Every word of it.

1158
00:52:06,897 --> 00:52:09,371
Everyone watching this could be dead in a week.

1159
00:52:09,441 --> 00:52:10,931
Oh, shizl gzngahr.

1160
00:52:10,999 --> 00:52:13,023
[Blabbering]

1161
00:52:20,052 --> 00:52:24,075
469. I been cleaning after this dumb-ass cracker Giggins

1162
00:52:24,155 --> 00:52:25,160
for 10 years.

1163
00:52:25,239 --> 00:52:27,944
But I been hitting it with his woman for 12.

1164
00:52:28,020 --> 00:52:29,510
Know what I'm saying, nigga?

1165
00:52:29,579 --> 00:52:31,336
She likes her some chocolate.

1166
00:52:31,410 --> 00:52:34,393
Sharpton for president, y'all.
I'm outie.

1167
00:52:34,462 --> 00:52:36,080
Peace.

1168
00:52:36,157 --> 00:52:39,671
HARRIS: An evil videotape that kills people in 7 days.

1169
00:52:39,751 --> 00:52:41,577
Alien forces threatening the world.

1170
00:52:41,650 --> 00:52:43,545
And who the hell is this Cindy Campbell?

1171
00:52:43,616 --> 00:52:46,529
If what she says is true, we're facing an unprecedented crisis.

1172
00:52:46,600 --> 00:52:47,640
Get me the president.

1173
00:52:47,718 --> 00:52:48,863
You are the president.

1174
00:52:48,940 --> 00:52:51,344
Good. Then I already know about this.

1175
00:52:51,414 --> 00:52:52,593
Let's order lunch.

1176
00:52:52,669 --> 00:52:55,305
Sir, I think you need to go on TV

1177
00:52:55,381 --> 00:52:59,069
and convince the people that there is no such thing as a UFO.

1178
00:52:59,145 --> 00:53:01,110
Don't spell in front of me, damn it.

1179
00:53:01,179 --> 00:53:02,532
Aliens, sir.

1180
00:53:02,603 --> 00:53:04,764
There's no such thing as aliens.

1181
00:53:04,841 --> 00:53:06,772
- That's not quite true.
- Sir?

1182
00:53:06,841 --> 00:53:09,916
A year ago, a UFO crash-landed in New Mexico.

1183
00:53:09,994 --> 00:53:11,772
A body may have been recovered.

1184
00:53:11,799 --> 00:53:13,060
"May have been"?

1185
00:53:13,114 --> 00:53:15,922
Well, there was a terrible mix-up.

1186
00:53:15,995 --> 00:53:17,821
It was Thanksgiving.

1187
00:53:17,894 --> 00:53:20,333
The body was sent down to the kitchen.

1188
00:53:20,403 --> 00:53:24,299
They shoved stuffing up its ass, and we ate it at a state dinner.

1189
00:53:24,370 --> 00:53:26,023
That's the last I saw of it.

1190
00:53:26,100 --> 00:53:27,452
No, scratch that.

1191
00:53:27,523 --> 00:53:29,616
There were some sandwiches made the next day.

1192
00:53:29,693 --> 00:53:30,837
Mr. President!

1193
00:53:30,914 --> 00:53:32,532
- Listen to me.
- Agent Thompson!

1194
00:53:32,609 --> 00:53:33,927
Back away from that window!

1195
00:53:33,999 --> 00:53:36,773
What? Did I forget to put my pants on again?

1196
00:53:36,847 --> 00:53:38,813
No, sir. It's just a feeling I've been having

1197
00:53:38,882 --> 00:53:40,569
since the news about the aliens.

1198
00:53:40,645 --> 00:53:41,630
Something's not right.

1199
00:53:41,657 --> 00:53:42,866
I know what you mean.

1200
00:53:42,916 --> 00:53:46,025
It's like that feeling that something's not right.

1201
00:53:47,188 --> 00:53:49,154
What is it?

1202
00:53:49,223 --> 00:53:51,350
Some old Tupac, sir.

1203
00:53:51,426 --> 00:53:53,483
[Hip-hop music plays]

1204
00:53:53,563 --> 00:53:55,367
"All eyez on me."

1205
00:53:55,394 --> 00:53:58,258
Hey, this shit is banging.

1206
00:53:58,309 --> 00:53:59,492
Thank you, sir.

1207
00:53:59,518 --> 00:54:00,936
I appreciate it.

1208
00:54:30,688 --> 00:54:32,711
- [Air horn blows]
- Oh!

1209
00:55:00,000 --> 00:55:00,599
� P@rM!NdeR M@nk�� �

1210
00:55:00,600 --> 00:55:01,199
� P@rM!NdeR M@nk�� �

1211
00:55:01,200 --> 00:55:01,799
� P@rM!NdeR M@nk�� �

1212
00:55:01,800 --> 00:55:02,399
� P@rM!NdeR M@nk�� �

1213
00:55:02,400 --> 00:55:02,999
� P@rM!NdeR M@nk�� �

1214
00:55:03,000 --> 00:55:03,599
� P@rM!NdeR M@nk�� �

1215
00:55:03,600 --> 00:55:04,199
<font color="

1216
00:55:04,200 --> 00:55:04,799
� P@rM!NdeR M@nk�� �

1217
00:55:04,800 --> 00:55:05,399
� P@rM!NdeR M@nk�� �

1218
00:55:05,400 --> 00:55:05,999
� P@rM!NdeR M@nk�� �

1219
00:55:06,000 --> 00:55:06,599
� P@rM!NdeR M@nk�� �

1220
00:55:06,600 --> 00:55:07,199
� P@rM!NdeR M@nk�� �

1221
00:55:07,200 --> 00:55:07,799
� P@rM!NdeR M@nk�� �

1222
00:55:07,800 --> 00:55:08,399
� P@rM!NdeR M@nk�� �

1223
00:55:08,400 --> 00:55:08,999
� P@rM!NdeR M@nk�� �

1224
00:55:09,000 --> 00:55:09,599
<font color="

1225
00:55:09,600 --> 00:55:10,199
� P@rM!NdeR M@nk�� �

1226
00:55:10,200 --> 00:55:10,799
� P@rM!NdeR M@nk�� �

1227
00:55:10,800 --> 00:55:11,399
� P@rM!NdeR M@nk�� �

1228
00:55:11,400 --> 00:55:12,000
� P@rM!NdeR M@nk�� �

1229
00:55:16,053 --> 00:55:18,249
Hello, Cindy.

1230
00:55:20,528 --> 00:55:23,060
I am the Architect.

1231
00:55:23,139 --> 00:55:24,491
You have many questions.

1232
00:55:24,563 --> 00:55:27,442
["Jeopardy!" theme plays]

1233
00:55:27,513 --> 00:55:30,461
I've been watching you for a very long time.

1234
00:55:32,022 --> 00:55:33,409
So I see.

1235
00:55:33,480 --> 00:55:36,393
What is the connection between the crop circles and the tape?

1236
00:55:36,463 --> 00:55:37,642
The answer is simple.

1237
00:55:37,718 --> 00:55:40,122
You are the eventuality of an anomaly.

1238
00:55:40,194 --> 00:55:42,795
You are inexorably seeking a sedulant probability.

1239
00:55:42,872 --> 00:55:43,947
Sedulant?

1240
00:55:44,024 --> 00:55:45,712
Grotesquerie?
No?

1241
00:55:45,787 --> 00:55:48,018
What about contingent affirmation?

1242
00:55:48,093 --> 00:55:49,953
- That's got to mean something.
- Hey!

1243
00:55:50,026 --> 00:55:50,844
Hey!

1244
00:55:50,870 --> 00:55:54,143
You put cameras in my bathroom?

1245
00:55:54,196 --> 00:55:55,987
[Gasps]

1246
00:55:56,060 --> 00:55:57,678
What is this?

1247
00:55:57,756 --> 00:55:58,751
Oh, my God.

1248
00:55:58,778 --> 00:56:01,400
Well, it was a long winter.

1249
00:56:01,452 --> 00:56:02,770
This is an invasion of...
Ow!

1250
00:56:02,842 --> 00:56:04,160
Oh, sorry.

1251
00:56:04,232 --> 00:56:05,140
I can't help it.

1252
00:56:05,166 --> 00:56:06,696
It's very lonely in here.

1253
00:56:06,741 --> 00:56:10,289
Ergo, I haven't been with anyone in a very long time,

1254
00:56:10,369 --> 00:56:11,986
not counting myself.

1255
00:56:12,063 --> 00:56:14,537
Or this chair.

1256
00:56:14,607 --> 00:56:16,942
I call her...

1257
00:56:17,014 --> 00:56:18,227
Linda.

1258
00:56:18,303 --> 00:56:19,769
Could you just cut to the chase?

1259
00:56:19,795 --> 00:56:20,894
I'm kind of in a rush.

1260
00:56:20,946 --> 00:56:23,212
Why? You can always sleep over if you want.

1261
00:56:23,287 --> 00:56:25,379
Linda's built for two, and she vibrates.

1262
00:56:25,456 --> 00:56:27,479
Stop it! Just tell me what I need to know.

1263
00:56:27,558 --> 00:56:28,945
Who is that little girl?

1264
00:56:29,017 --> 00:56:30,947
Okay, okay.

1265
00:56:32,746 --> 00:56:36,202
My wife and I wanted a child, but she couldn't get pregnant.

1266
00:56:36,272 --> 00:56:38,237
Neither could I.

1267
00:56:38,306 --> 00:56:39,450
So you adopted.

1268
00:56:39,526 --> 00:56:42,034
We loved our daughter, but she was evil.

1269
00:56:42,103 --> 00:56:44,542
Made the horses crazy, killed our puppies,

1270
00:56:44,612 --> 00:56:45,595
hid the remote.

1271
00:56:45,664 --> 00:56:46,912
Really sick shit.

1272
00:56:46,986 --> 00:56:48,881
My wife took her to the old family farm

1273
00:56:48,952 --> 00:56:50,847
and drowned her in the well.

1274
00:56:50,919 --> 00:56:54,341
I felt a simple time-out would have been sufficient.

1275
00:56:54,411 --> 00:56:58,029
But Tabitha imprinted her evil on a videotape.

1276
00:56:58,106 --> 00:57:00,233
I never meant for it to get out, but...

1277
00:57:00,310 --> 00:57:01,894
But what?

1278
00:57:01,972 --> 00:57:04,573
I put it in the wrong box and returned it to Blockbuster,

1279
00:57:04,650 --> 00:57:06,545
instead of my copy of "Pootie Tang."

1280
00:57:06,617 --> 00:57:09,599
It's been circulating and killing ever since.

1281
00:57:09,668 --> 00:57:11,633
Just like "Pootie Tang."

1282
00:57:12,719 --> 00:57:14,545
But what does this have to do with aliens?

1283
00:57:14,619 --> 00:57:15,694
I don't know.

1284
00:57:15,771 --> 00:57:18,579
Perhaps Tabitha's summoning them to kill us all.

1285
00:57:18,654 --> 00:57:21,161
An alien invasion?

1286
00:57:21,230 --> 00:57:22,651
I have to warn the world.

1287
00:57:22,722 --> 00:57:24,218
It's already begun.

1288
00:57:24,244 --> 00:57:25,661
You're too late.

1289
00:57:25,706 --> 00:57:27,428
Oh, my God.

1290
00:57:27,502 --> 00:57:30,820
But not too late to make an old man happy.

1291
00:57:31,740 --> 00:57:33,867
What?

1292
00:57:33,944 --> 00:57:36,753
And now reports of lights in the sky.

1293
00:57:36,826 --> 00:57:39,092
Glimpses of spacecraft.

1294
00:57:39,165 --> 00:57:43,327
Possible alien sightings being reported all over the world.

1295
00:57:43,404 --> 00:57:44,686
Are they aliens?

1296
00:57:44,760 --> 00:57:47,233
The first video images are coming in.

1297
00:57:47,302 --> 00:57:49,128
Disturbing home video tonight

1298
00:57:49,202 --> 00:57:51,675
from a ranch outside Sydney, Australia.

1299
00:57:51,744 --> 00:57:54,114
Watch very carefully now.

1300
00:57:54,186 --> 00:57:55,295
There it is.

1301
00:57:55,373 --> 00:57:56,690
Let's see that again.

1302
00:57:58,254 --> 00:58:00,046
Very, very disturbing.

1303
00:58:00,119 --> 00:58:03,540
And this just in from Sao Paulo, Brazil.

1304
00:58:06,086 --> 00:58:07,946
Let's see that again.

1305
00:58:12,935 --> 00:58:16,322
Very, very disturbing.

1306
00:58:16,393 --> 00:58:19,098
And this just in from South Texas.

1307
00:58:23,445 --> 00:58:25,202
Do they pose a threat?

1308
00:58:25,276 --> 00:58:26,894
Only one thing's for certain.

1309
00:58:26,971 --> 00:58:29,988
We are all going to be killed.

1310
00:58:30,057 --> 00:58:31,883
We have to board up the house.

1311
00:58:32,023 --> 00:58:34,081
HARRIS: Are you sure this is necessary, Wilson?

1312
00:58:34,159 --> 00:58:36,355
Having an awards ceremony at a time like this?

1313
00:58:36,431 --> 00:58:39,715
Yes, sir. Everything must appear business as usual.

1314
00:58:39,788 --> 00:58:42,735
The nation, while not yet panicked, is deeply disturbed.

1315
00:58:42,806 --> 00:58:44,459
Right.
We can steer that course,

1316
00:58:44,534 --> 00:58:46,499
keeping everybody deeply disturbed.

1317
00:58:46,568 --> 00:58:47,851
We don't want a panic.

1318
00:58:47,925 --> 00:58:50,398
Very few presidents have faced a crisis like this.

1319
00:58:50,467 --> 00:58:53,415
I wonder what President Ford would've done.

1320
00:58:53,485 --> 00:58:55,450
Well, if the buck stops here...

1321
00:58:55,519 --> 00:58:57,519
the buck stops here.

1322
00:58:59,791 --> 00:59:02,670
Thank you all, and welcome to the White House.

1323
00:59:02,741 --> 00:59:05,411
The Mother Teresa Awards

1324
00:59:05,488 --> 00:59:07,545
recognize those who have overcome

1325
00:59:07,624 --> 00:59:09,993
the severest handicaps and disadvantages

1326
00:59:10,064 --> 00:59:12,295
to help others in their communities.

1327
00:59:12,370 --> 00:59:14,074
The young, the old.

1328
00:59:14,100 --> 00:59:15,713
Black and white.

1329
00:59:15,761 --> 00:59:17,269
Our Native American friends.

1330
00:59:17,295 --> 00:59:18,317
Hey, how are you?

1331
00:59:18,371 --> 00:59:20,045
[Chanting]
Hey, how are you?

1332
00:59:20,071 --> 00:59:21,205
Hey, how are you?

1333
00:59:21,253 --> 00:59:22,466
Hey, how are you?

1334
00:59:22,541 --> 00:59:25,928
Ah.
Well, it is therefore my honor

1335
00:59:26,000 --> 00:59:30,948
to present each and every one of you with this symbol of merit.

1336
00:59:36,172 --> 00:59:38,299
The room is secure, Mr. President.

1337
00:59:38,376 --> 00:59:40,503
- Or is it?
- Sir?

1338
00:59:40,579 --> 00:59:42,035
I've been thinking, Thompson.

1339
00:59:42,105 --> 00:59:44,578
What if the aliens could take over human bodies?

1340
00:59:44,647 --> 00:59:46,104
They'd look just like us.

1341
00:59:46,174 --> 00:59:47,456
Or almost.

1342
00:59:47,530 --> 00:59:48,986
I never thought of that, sir.

1343
00:59:49,055 --> 00:59:51,321
We should be on alert for anything suspicious.

1344
00:59:51,395 --> 00:59:52,816
They could be anywhere.

1345
00:59:52,886 --> 00:59:54,065
Even...

1346
00:59:54,141 --> 00:59:55,354
Right here.

1347
00:59:55,430 --> 00:59:56,539
My God.

1348
00:59:56,616 --> 00:59:58,477
We'd never see the attack coming.

1349
00:59:58,549 --> 01:00:01,936
- It's frightening, sir!
- Don't panic.

1350
01:00:02,007 --> 01:00:05,660
We'll just move slowly toward the exit.

1351
01:00:06,753 --> 01:00:09,493
[Mechanized voice]
At last we meet, Mr. President.

1352
01:00:09,568 --> 01:00:11,024
It's happening.
I knew it.

1353
01:00:11,093 --> 01:00:12,480
You'll never take me alive!

1354
01:00:12,551 --> 01:00:13,730
Aaaah!

1355
01:00:13,806 --> 01:00:16,072
Ah!
She's scrambling my brain!

1356
01:00:16,145 --> 01:00:17,463
I'll get her!

1357
01:00:18,857 --> 01:00:20,580
Aaah!

1358
01:00:20,655 --> 01:00:22,008
Oh, no, you don't!

1359
01:00:22,034 --> 01:00:23,385
Not on my watch!

1360
01:00:23,435 --> 01:00:25,192
Good work, sir!

1361
01:00:26,928 --> 01:00:29,297
Good God!
The small ones have metal teeth!

1362
01:00:29,368 --> 01:00:31,842
Jerry's kids, my ass!

1363
01:00:32,759 --> 01:00:34,585
WILSON: Mr. President!

1364
01:00:34,657 --> 01:00:37,605
Mr. President, have you gone completely insane?

1365
01:00:37,675 --> 01:00:39,224
Like a fox.

1366
01:00:39,302 --> 01:00:41,463
We got to talk to the person who saw this coming,

1367
01:00:41,541 --> 01:00:42,719
Cindy Campbell.

1368
01:00:42,795 --> 01:00:44,448
She knows how to defeat the aliens.

1369
01:00:44,524 --> 01:00:46,685
- Filthy, rotten scum!
- Aah!

1370
01:00:46,761 --> 01:00:48,449
Aah!
You're hideous!

1371
01:00:48,524 --> 01:00:49,772
Get off my planet!

1372
01:00:49,846 --> 01:00:52,655
- No!
- Is everything all right?

1373
01:00:52,729 --> 01:00:54,082
The exits are all blocked.

1374
01:00:54,153 --> 01:00:55,667
I'll find one, sir.

1375
01:00:55,746 --> 01:00:57,873
Everybody, clear!

1376
01:01:00,154 --> 01:01:02,997
This way, sir!
God, this is exciting!

1377
01:01:03,069 --> 01:01:04,074
You're excited?

1378
01:01:04,101 --> 01:01:06,043
You should feel my nipples.

1379
01:01:06,087 --> 01:01:07,913
Cody?

1380
01:01:07,986 --> 01:01:11,096
Cody?
Cody, where are you?

1381
01:01:11,173 --> 01:01:12,386
Honey?

1382
01:01:12,461 --> 01:01:14,831
GIGGINS: After today's incident in the East Room,

1383
01:01:14,902 --> 01:01:17,433
the White House is now advising all citizens

1384
01:01:17,514 --> 01:01:21,305
to board up their homes and prepare for an alien invasion.

1385
01:01:21,378 --> 01:01:23,343
Oh, no.

1386
01:01:23,412 --> 01:01:25,886
And now a News 8 exclusive.

1387
01:01:25,956 --> 01:01:28,325
The killer videotape you've been hearing about.

1388
01:01:28,396 --> 01:01:29,980
We're the only station that has it,

1389
01:01:30,058 --> 01:01:31,746
and we're showing it all night.

1390
01:01:31,821 --> 01:01:33,844
Very exciting.
Let's roll it again.

1391
01:01:38,230 --> 01:01:40,634
There. Nobody's getting through that sucker.

1392
01:01:40,704 --> 01:01:43,039
But we have to get down to the cellar.

1393
01:01:44,604 --> 01:01:46,627
- George.
- Cindy.

1394
01:01:46,705 --> 01:01:48,161
There's no time.

1395
01:01:48,231 --> 01:01:49,584
Cody.

1396
01:01:49,655 --> 01:01:51,655
Thank God.
I've been worried sick.

1397
01:01:51,724 --> 01:01:53,370
He showed up about an hour ago.

1398
01:01:53,396 --> 01:01:54,351
I tried to call.

1399
01:01:54,402 --> 01:01:56,090
No, he didn't.

1400
01:01:56,165 --> 01:01:58,223
Okay, but I was gonna.

1401
01:01:58,301 --> 01:02:00,093
No, he wasn't.

1402
01:02:00,166 --> 01:02:03,680
Cody, the point is you can't just run away like that.

1403
01:02:03,760 --> 01:02:05,725
I wanted to be with George.

1404
01:02:05,794 --> 01:02:08,534
Oh, honey, I know you want a dad, but...

1405
01:02:08,608 --> 01:02:11,683
Oh, trust me, Cody, I'm not good at anything.

1406
01:02:11,761 --> 01:02:13,182
Why would I be good at that?

1407
01:02:13,253 --> 01:02:15,588
SUE:
Uncle George!

1408
01:02:16,613 --> 01:02:17,162
�

1409
01:02:17,163 --> 01:02:17,712
� 

1410
01:02:17,713 --> 01:02:18,262
� P

1411
01:02:18,263 --> 01:02:18,812
� P@

1412
01:02:18,813 --> 01:02:19,362
� P@r

1413
01:02:19,363 --> 01:02:19,912
<font color=orange>� P@rM

1414
01:02:19,913 --> 01:02:20,462
� P@rM!

1415
01:02:20,463 --> 01:02:21,012
� P@rM!N

1416
01:02:21,013 --> 01:02:21,562
� P@rM!Nd

1417
01:02:21,563 --> 01:02:22,112
� P@rM!Nde

1418
01:02:22,113 --> 01:02:22,662
� P@rM!NdeR

1419
01:02:22,663 --> 01:02:23,212
� P@rM!NdeR 

1420
01:02:23,213 --> 01:02:23,762
� P@rM!NdeR M

1421
01:02:23,763 --> 01:02:24,312
� P@rM!NdeR M@

1422
01:02:24,313 --> 01:02:24,862
� P@rM!NdeR M@n

1423
01:02:24,863 --> 01:02:25,412
� P@rM!NdeR M@nk

1424
01:02:25,413 --> 01:02:25,962
� P@rM!NdeR M@nk�

1425
01:02:25,963 --> 01:02:26,512
� P@rM!NdeR M@nk��

1426
01:02:26,513 --> 01:02:27,062
� P@rM!NdeR M@nk��

1427
01:02:27,063 --> 01:02:27,613
<font color=orange>� P@rM!NdeR M@nk�� �

1428
01:02:28,103 --> 01:02:30,705
It's gonna be okay, Cody.

1429
01:02:30,782 --> 01:02:33,221
I'm going to die, aren't I?

1430
01:02:33,291 --> 01:02:36,099
Cody, did I ever tell you what your mom said

1431
01:02:36,172 --> 01:02:38,299
about you the day you were born?

1432
01:02:38,376 --> 01:02:39,417
No.

1433
01:02:39,495 --> 01:02:41,934
I was in the delivery room with her.

1434
01:02:42,004 --> 01:02:43,865
She was having a hard time.

1435
01:02:43,937 --> 01:02:45,590
Then you began to come out of her.

1436
01:02:46,683 --> 01:02:48,879
And your mom screamed and screamed in pain.

1437
01:02:48,955 --> 01:02:50,747
She yelled, "Just kill me.

1438
01:02:50,820 --> 01:02:52,438
Bludgeon me with a bedpan.

1439
01:02:52,515 --> 01:02:55,254
Whatever you do, put me out of this pain."

1440
01:02:55,330 --> 01:02:57,525
She was gushing torrents of blood.

1441
01:02:57,601 --> 01:03:00,375
I have this all on tape if you want to see it someday.

1442
01:03:00,449 --> 01:03:02,380
Well, finally you came out.

1443
01:03:02,450 --> 01:03:05,293
Your mom cut your umbilical cord herself.

1444
01:03:05,365 --> 01:03:08,347
Well, on the second try.

1445
01:03:08,416 --> 01:03:11,225
The first time she snipped your penis in half.

1446
01:03:11,298 --> 01:03:12,812
After all, she was drunk.

1447
01:03:12,891 --> 01:03:14,405
Actually, drugged.

1448
01:03:14,486 --> 01:03:17,503
We'd been out the night before celebrating St. Patrick's Day.

1449
01:03:17,571 --> 01:03:19,837
She thought, "Hey, I never tasted crystal meth."

1450
01:03:19,910 --> 01:03:21,875
So she did just a little.

1451
01:03:21,944 --> 01:03:23,157
My penis?

1452
01:03:23,233 --> 01:03:24,111
Yes.

1453
01:03:24,183 --> 01:03:26,714
They sewed it on upside down.

1454
01:03:26,793 --> 01:03:28,619
So that's why I pee up?

1455
01:03:28,691 --> 01:03:30,182
Yes.
We'll get it fixed, honey.

1456
01:03:30,251 --> 01:03:31,725
It's on my list of things.

1457
01:03:31,752 --> 01:03:33,224
Right after we get TiVo.

1458
01:03:33,269 --> 01:03:35,095
Anyway, there you were.

1459
01:03:35,167 --> 01:03:36,785
Your mom turned to me and said,

1460
01:03:36,863 --> 01:03:39,845
"Hey, you want him?
Take him."

1461
01:03:39,914 --> 01:03:41,706
Then she died.

1462
01:03:41,779 --> 01:03:43,235
And I took you.

1463
01:03:43,304 --> 01:03:45,535
Do you know why?

1464
01:03:45,610 --> 01:03:47,298
I had just lost my cat in a fire,

1465
01:03:47,373 --> 01:03:49,268
and I needed something to pet and feed.

1466
01:03:49,340 --> 01:03:52,219
And I miss that cat, Cody.

1467
01:03:52,290 --> 01:03:53,804
But I love you.

1468
01:03:53,883 --> 01:03:56,079
And nothing's ever gonna change that,

1469
01:03:56,154 --> 01:03:58,825
not even the very painful death we're about to experience.

1470
01:03:58,901 --> 01:04:00,391
TOM: George!

1471
01:04:02,054 --> 01:04:03,811
[Banging]

1472
01:04:08,801 --> 01:04:09,842
Are they gone?

1473
01:04:09,920 --> 01:04:11,133
I don't hear anything.

1474
01:04:11,208 --> 01:04:12,318
[Banging]

1475
01:04:17,989 --> 01:04:19,271
[Screams effeminately]

1476
01:04:19,345 --> 01:04:20,628
Don't worry, Sue.

1477
01:04:20,702 --> 01:04:21,984
SUE: It was Uncle George.

1478
01:04:22,057 --> 01:04:24,693
Well, it's scary.

1479
01:04:26,126 --> 01:04:28,427
Good work, Sue.

1480
01:04:28,500 --> 01:04:30,800
I don't know what stupid, idiotic thing

1481
01:04:30,873 --> 01:04:32,897
made these lights go off.

1482
01:04:32,976 --> 01:04:35,542
All right, there's spare fuses in the crawl space.

1483
01:04:35,620 --> 01:04:37,168
I can get these lights back on.

1484
01:04:37,248 --> 01:04:38,530
[Banging]

1485
01:04:38,603 --> 01:04:41,134
Quick, George, grab that railroad tie.

1486
01:04:41,215 --> 01:04:42,937
Jam it against the door.

1487
01:04:43,351 --> 01:04:44,598
- Oh!
- [Gasps]

1488
01:04:44,672 --> 01:04:46,903
My balls!

1489
01:04:46,978 --> 01:04:49,105
Oh!
Not those!

1490
01:04:49,182 --> 01:04:50,800
Jesus!

1491
01:04:50,877 --> 01:04:52,195
No!

1492
01:04:53,319 --> 01:04:54,301
SUE: Uncle George!

1493
01:04:54,369 --> 01:04:55,722
I'm scared!

1494
01:04:55,793 --> 01:04:58,636
Oh, sweetie, come here.
It's okay.

1495
01:04:58,709 --> 01:05:00,363
Aah!

1496
01:05:00,439 --> 01:05:03,583
There's something on the other side of the door.

1497
01:05:17,188 --> 01:05:19,245
I can't see anything.

1498
01:05:35,190 --> 01:05:36,438
Oh, my God.

1499
01:05:36,514 --> 01:05:37,970
Can you see them?

1500
01:05:38,039 --> 01:05:39,796
They're horrible.

1501
01:05:39,870 --> 01:05:41,997
They're grayish with big black eyes.

1502
01:05:42,074 --> 01:05:43,865
Their teeth are grotesque.

1503
01:05:43,938 --> 01:05:45,592
[Trilling]

1504
01:05:45,668 --> 01:05:49,020
- I think they're giggling.
- What?

1505
01:05:49,905 --> 01:05:50,852
Oh, no.

1506
01:05:50,922 --> 01:05:53,453
Oh, no, I think...

1507
01:05:53,534 --> 01:05:56,170
- I think they want...
- [Banging]

1508
01:05:57,772 --> 01:05:59,390
Aaah!
Help!

1509
01:05:59,467 --> 01:06:01,155
Cody!
Oh, my God!

1510
01:06:01,230 --> 01:06:03,565
George.
Swing away, George.

1511
01:06:03,637 --> 01:06:05,568
- Aah! Aunt Cindy, help!
- I'm coming, Cody.

1512
01:06:05,638 --> 01:06:06,851
I'll save you.

1513
01:06:06,926 --> 01:06:08,683
- Ugh!
- Die!

1514
01:06:11,909 --> 01:06:12,856
Die!

1515
01:06:12,927 --> 01:06:15,088
You damn aliens, let him go!

1516
01:06:15,165 --> 01:06:16,783
You're not getting in here!

1517
01:06:16,860 --> 01:06:18,791
- What else you got?
- George.

1518
01:06:18,861 --> 01:06:20,988
There!
Had enough?

1519
01:06:21,064 --> 01:06:22,570
Yeah. Forget it, Cody.

1520
01:06:22,596 --> 01:06:23,760
Thank me later.

1521
01:06:23,810 --> 01:06:25,602
Oh, Cody.
Oh, thank God.

1522
01:06:25,675 --> 01:06:26,622
Come on.

1523
01:06:26,692 --> 01:06:27,802
SUE:
Daddy!

1524
01:06:27,879 --> 01:06:29,127
- Daddy!
- Sue!

1525
01:06:32,287 --> 01:06:33,569
Oh!

1526
01:06:33,642 --> 01:06:35,769
Mahalik, what are you doing here?

1527
01:06:35,846 --> 01:06:38,042
I told you the hood's always got your back.

1528
01:06:38,119 --> 01:06:41,159
Thank God.
There's two of them at the door.

1529
01:06:41,238 --> 01:06:42,221
They're gone.

1530
01:06:43,544 --> 01:06:45,670
Good.
They couldn't get in.

1531
01:06:45,747 --> 01:06:47,203
I hear they can't open doors.

1532
01:06:47,273 --> 01:06:48,995
They mastered space flight,

1533
01:06:49,069 --> 01:06:51,000
but they can't get through a wooden door?

1534
01:06:51,070 --> 01:06:53,231
Oh, look, the cellar's the safest place.

1535
01:06:53,308 --> 01:06:55,168
Women and children stay here.

1536
01:06:55,240 --> 01:06:57,333
- Ugh!
- All right, and the men,

1537
01:06:57,411 --> 01:06:58,798
we go outside and fight.

1538
01:06:58,868 --> 01:07:01,573
Right.
And what's the cutoff age for children?

1539
01:07:01,648 --> 01:07:03,070
Come on!

1540
01:07:03,140 --> 01:07:04,654
[Groans]

1541
01:07:16,329 --> 01:07:17,611
[Rustling]

1542
01:07:17,686 --> 01:07:20,055
- [Shovel cocks]
- Follow me.

1543
01:07:27,348 --> 01:07:28,492
[Tires screeching]

1544
01:07:33,451 --> 01:07:34,491
I'm sorry.

1545
01:07:34,570 --> 01:07:37,008
I thought I was hitting the brake.

1546
01:07:37,080 --> 01:07:40,062
Now, we don't have to go through insurance, do we?

1547
01:07:40,131 --> 01:07:42,258
Mr. President, what are you doing here?

1548
01:07:42,334 --> 01:07:43,721
I'm looking for Cindy Campbell.

1549
01:07:43,792 --> 01:07:46,300
She may hold the key to defeating the aliens.

1550
01:07:46,369 --> 01:07:50,566
Ah, good.
The Air Force is here with those new round planes.

1551
01:07:51,828 --> 01:07:54,636
We don't have round planes, sir.

1552
01:07:54,709 --> 01:07:56,327
Oh, my God.

1553
01:07:56,405 --> 01:07:57,896
Oh, my God.

1554
01:07:57,964 --> 01:07:59,443
- [Hip-hop music plays]

1555
01:07:59,469 --> 01:08:01,204
- Wait. Do you hear that?

1556
01:08:01,253 --> 01:08:03,727
<i>Yeah, yeah, yeah, yeah</i>

1557
01:08:03,796 --> 01:08:06,269
<i>Ah, ah, ah, ah</i>

1558
01:08:06,339 --> 01:08:09,657
<i>Yeah, yeah, yeah, yeah</i>

1559
01:08:11,018 --> 01:08:13,145
- Yo, what's up, George?
- C.J.!

1560
01:08:13,221 --> 01:08:15,221
I told you the 'hood always got your back.

1561
01:08:15,290 --> 01:08:16,932
I got the boys with me.

1562
01:08:16,959 --> 01:08:18,599
Get out the car, man.

1563
01:08:18,646 --> 01:08:19,722
Who we gonna shoot?

1564
01:08:19,800 --> 01:08:21,118
Is y'all ready to go step?

1565
01:08:21,190 --> 01:08:23,594
Let's go do this, 'cause I'm hyped right now!

1566
01:08:23,664 --> 01:08:25,965
- Real hyped!
- You stepped on my shoe, bitch!

1567
01:08:26,038 --> 01:08:27,182
Call me "bitch" again,

1568
01:08:27,258 --> 01:08:30,206
and I'll park your truck dead in your ass.

1569
01:08:30,276 --> 01:08:31,085
Damn, homey!

1570
01:08:31,157 --> 01:08:33,527
- In the cornfield.
- They're coming!

1571
01:08:33,599 --> 01:08:35,760
Me and my boys, we gonna take care of this.

1572
01:08:35,836 --> 01:08:37,327
Come on, let's go.

1573
01:08:37,396 --> 01:08:39,396
Son, I'd bust this shit right now.

1574
01:08:39,464 --> 01:08:41,255
- Your mama!
- I got your number, homey.

1575
01:08:41,329 --> 01:08:42,155
We over here, y'all!

1576
01:08:42,181 --> 01:08:43,584
He ain't gonna bust nothing.

1577
01:08:43,634 --> 01:08:44,917
I got nuts bigger than him.

1578
01:08:44,991 --> 01:08:47,904
Whoa, country-ass, maple-syrup nigga.

1579
01:08:47,974 --> 01:08:49,849
Yeah, you want some biscuits?

1580
01:08:49,875 --> 01:08:51,491
You want some biscuits?

1581
01:08:52,890 --> 01:08:54,982
Get down!
Get down!

1582
01:09:02,825 --> 01:09:05,021
I can't believe what I just saw.

1583
01:09:05,096 --> 01:09:06,853
These men died for their country.

1584
01:09:06,927 --> 01:09:10,245
Send flowers to their bitches and hos.

1585
01:09:14,759 --> 01:09:16,852
I can't break free!

1586
01:09:16,929 --> 01:09:20,790
Think! They must have some kind of weakness.

1587
01:09:24,523 --> 01:09:25,298
- Huh?
- Huh?

1588
01:09:25,372 --> 01:09:26,585
I found it!

1589
01:09:26,660 --> 01:09:28,660
Without their heads, they're powerless!

1590
01:09:28,728 --> 01:09:30,693
Please, no.
We mean you no harm.

1591
01:09:30,762 --> 01:09:33,571
We traveled to your planet to find an evil little girl.

1592
01:09:33,644 --> 01:09:37,228
We must destroy her before seven days.

1593
01:09:37,306 --> 01:09:39,710
You mean you watched the videotape?

1594
01:09:39,781 --> 01:09:42,312
Our satellite picked up what we thought was "Pootie Tang."

1595
01:09:42,392 --> 01:09:43,906
That was a week ago.

1596
01:09:43,985 --> 01:09:49,165
And now our entire race will die unless the girl is destroyed.

1597
01:09:49,241 --> 01:09:52,258
Oh, see?
They are peaceful.

1598
01:09:52,326 --> 01:09:55,609
If they're so peaceful, why were they choking us?

1599
01:09:55,682 --> 01:09:58,352
Oh, that's how we say hello.

1600
01:09:58,429 --> 01:09:59,850
- Hello!
- Nice to see you.

1601
01:09:59,920 --> 01:10:01,943
- Hello.
- Hello.

1602
01:10:02,023 --> 01:10:04,022
Well, how do you guys say goodbye?

1603
01:10:04,090 --> 01:10:05,338
Oh!

1604
01:10:05,413 --> 01:10:06,544
[Groans] I

1605
01:10:06,571 --> 01:10:08,040
had to ask.

1606
01:10:08,092 --> 01:10:13,132
If you think that's strange, you should see how we pee.

1607
01:10:13,211 --> 01:10:15,777
[Choking]

1608
01:10:19,111 --> 01:10:22,532
So we're not so different after all.

1609
01:10:25,282 --> 01:10:27,247
There's something about this place.

1610
01:10:27,316 --> 01:10:29,987
It's like I've seen it before.

1611
01:10:31,961 --> 01:10:33,892
Oh, my God.

1612
01:10:37,420 --> 01:10:39,477
This used to be their farm.

1613
01:10:39,555 --> 01:10:41,381
She died right here.

1614
01:10:56,101 --> 01:10:58,505
There's something down there.

1615
01:11:09,494 --> 01:11:11,077
Ugh!

1616
01:11:23,090 --> 01:11:26,638
Hey, awesome.
Yeah, you got it.

1617
01:11:26,717 --> 01:11:27,930
Just look at this.

1618
01:11:28,006 --> 01:11:31,358
Human beings and aliens working together.

1619
01:11:31,430 --> 01:11:34,944
We're all just one big galactic family.

1620
01:11:35,024 --> 01:11:36,816
Family.

1621
01:11:36,889 --> 01:11:39,119
That's just what I've been running away from.

1622
01:11:39,194 --> 01:11:42,338
Well, that's because you're an idiot.

1623
01:11:52,451 --> 01:11:54,416
This is it.

1624
01:11:54,485 --> 01:11:56,681
ARCHITECT: My wife took her to the family farm

1625
01:11:56,757 --> 01:11:58,918
and drowned her in the well.

1626
01:12:02,351 --> 01:12:04,047
The little girl.

1627
01:12:04,073 --> 01:12:07,358
She's frightened of the well.

1628
01:12:10,556 --> 01:12:12,139
[Gasps]

1629
01:12:25,542 --> 01:12:26,721
Aah!

1630
01:12:26,797 --> 01:12:29,363
- Ugh!
- Cindy!

1631
01:12:31,916 --> 01:12:33,881
[Crowbar clanks]

1632
01:12:43,376 --> 01:12:46,255
[Chainsaw sputters, buzzes]

1633
01:13:07,279 --> 01:13:09,405
Time to go back down the well, bitch.

1634
01:13:09,483 --> 01:13:12,084
[Growling]

1635
01:13:12,161 --> 01:13:13,108
Cindy!

1636
01:13:13,178 --> 01:13:15,987
No.
Don't hurt him!

1637
01:13:16,976 --> 01:13:18,490
Cindy, come outside.

1638
01:13:18,570 --> 01:13:20,153
- The aliens aren't invading.
- Aah!

1639
01:13:20,231 --> 01:13:21,814
Aah!

1640
01:13:21,893 --> 01:13:23,650
Don't worry, Cody.
I'll save you.

1641
01:13:23,723 --> 01:13:25,340
- Aah!
- CIND Y: Wait!

1642
01:13:25,419 --> 01:13:27,685
Wait.
Don't do this.

1643
01:13:27,758 --> 01:13:30,093
You don't have to be evil.

1644
01:13:31,081 --> 01:13:34,734
I know what happened to you, Tabitha.

1645
01:13:35,997 --> 01:13:37,751
I know what your mom did.

1646
01:13:37,778 --> 01:13:38,970
That was wrong.

1647
01:13:39,015 --> 01:13:40,737
You were just a little girl.

1648
01:13:40,811 --> 01:13:44,834
You're still that little girl, just a lot more corpsy

1649
01:13:44,913 --> 01:13:47,386
and with really bad teeth.

1650
01:13:47,457 --> 01:13:51,619
But maybe all you need is a mother.

1651
01:13:55,322 --> 01:13:57,253
And a father.

1652
01:14:10,105 --> 01:14:11,458
We could be...

1653
01:14:11,529 --> 01:14:13,586
A family.

1654
01:14:18,276 --> 01:14:20,033
Thank you all.

1655
01:14:20,107 --> 01:14:23,598
Your love has broken the curse and freed my soul.

1656
01:14:23,667 --> 01:14:25,424
I'll never have to kill again.

1657
01:14:25,497 --> 01:14:27,185
Really?

1658
01:14:27,260 --> 01:14:30,913
Nah!
I'm just screwing with you!

1659
01:14:30,991 --> 01:14:33,291
[Grunts]
Aah!

1660
01:14:33,363 --> 01:14:35,386
I just want to tell you both good luck.

1661
01:14:35,466 --> 01:14:37,223
- We're all counting on you.
- [Splash]

1662
01:14:46,519 --> 01:14:47,872
Now it's over.

1663
01:14:47,943 --> 01:14:49,156
- [Gasps]
- Aah!

1664
01:14:49,231 --> 01:14:50,849
Oh, no, no, it's okay.

1665
01:14:50,926 --> 01:14:52,509
He's our friend.

1666
01:14:52,588 --> 01:14:54,587
Thank you for saving our species.

1667
01:14:54,656 --> 01:14:56,622
Now we must return to our home planet.

1668
01:14:56,691 --> 01:14:57,939
Goodbye, then.

1669
01:14:58,013 --> 01:14:58,960
Ugh!

1670
01:14:59,030 --> 01:15:00,613
Goodbye.

1671
01:15:19,678 --> 01:15:22,185
Hey, congratulations, George!

1672
01:15:22,255 --> 01:15:24,220
You know the 'hood always got your back.

1673
01:15:24,289 --> 01:15:25,745
Yeah, yeah!

1674
01:15:25,815 --> 01:15:27,271
Come on!

1675
01:15:31,850 --> 01:15:32,959
Bye!

1676
01:15:33,037 --> 01:15:34,527
Whoo!

1677
01:15:34,596 --> 01:15:36,562
- Oh!
- Oh!

1678
01:15:47,277 --> 01:15:48,999
ALL: Bye!

1679
01:15:49,073 --> 01:15:52,761
Oh, George, I'm so happy.

1680
01:15:52,837 --> 01:15:54,328
Finally we're a family.

1681
01:15:54,397 --> 01:15:57,714
Yeah.
You, me, and...

1682
01:15:57,787 --> 01:15:58,665
- Damn!
- Damn!

1683
01:15:58,737 --> 01:16:00,158
[Tires screeching]

1684
01:16:00,228 --> 01:16:03,107
Cindy, George, wait!

1685
01:16:05,822 --> 01:16:07,949
[Sighs]

1686
01:16:09,654 --> 01:16:10,936
<i>Come on</i>

1687
01:16:11,010 --> 01:16:12,119
<i>"Scary Movie 3"</i>

1688
01:16:12,196 --> 01:16:13,814
<i>Welcome to the future, baby</i>

1689
01:16:13,892 --> 01:16:16,366
<i>You think you hot shit 'cause you got ice on your wrist</i>

1690
01:16:16,435 --> 01:16:19,071
<i>Now, y'all picture this...
tough guy turned snitch</i>

1691
01:16:19,147 --> 01:16:21,007
<i>Knew he was lying by the way his eyes twitch</i>

1692
01:16:21,079 --> 01:16:22,154
<i>He gulp when he swallow</i>

1693
01:16:22,233 --> 01:16:23,747
<i>When he spoke, his voice pitch</i>

1694
01:16:23,826 --> 01:16:25,514
<i>My first thought's to slap him up, but I'm grown</i>

1695
01:16:25,589 --> 01:16:27,045
<i>So I dropped a jewel in his ear</i>

1696
01:16:27,115 --> 01:16:28,838
<i>Told him get on, leave it alone</i>

1697
01:16:28,912 --> 01:16:31,212
<i>Now he's asking questions he shoulda asked from the start</i>

1698
01:16:31,285 --> 01:16:33,759
<i>I'm gonna spit from the heart, spit till it's dark</i>

1699
01:16:33,828 --> 01:16:36,128
<i>From the stage in the park, I'm gonna bite if you bark</i>

1700
01:16:36,201 --> 01:16:37,958
<i>Just to show him that it's fun to me</i>

1701
01:16:38,033 --> 01:16:40,194
<i>And take a look at what being broke gonna mean</i>

1702
01:16:40,270 --> 01:16:42,571
<i>I am the truth, plus I'm hungry</i>

1703
01:16:42,644 --> 01:16:45,117
<i>Heads or tail, playboy, what's it gonna be?</i>

1704
01:16:45,186 --> 01:16:47,487
<i>You cannot escape your fate in the streets</i>

1705
01:16:47,560 --> 01:16:49,860
<i>Okay, I'll count cash, you count sheep</i>

1706
01:16:49,932 --> 01:16:52,233
<i>Better not sleep on the beats, capisce</i>

1707
01:16:52,306 --> 01:16:54,271
<i>Ain't no jokes in here</i>

1708
01:16:54,340 --> 01:16:56,467
<i>Ain't nothing but grown folk up in here</i>

1709
01:16:56,544 --> 01:16:59,018
<i>Don't come poking your nose in here</i>

1710
01:16:59,087 --> 01:17:01,895
<i>Listen to me, I ain't scared</i>

1711
01:17:01,970 --> 01:17:03,587
<i>Ain't no jokes in here</i>

1712
01:17:03,664 --> 01:17:05,965
<i>Ain't nothing but grown folks up in here</i>

1713
01:17:06,038 --> 01:17:08,674
<i>Don't come poking your nose in here</i>

1714
01:17:08,750 --> 01:17:10,773
<i>Listen to me, I ain't scared</i>

1715
01:17:10,853 --> 01:17:12,401
<i>Now, Dame Lee</i>

1716
01:17:12,479 --> 01:17:14,479
<i>This is slow motion like a Japanese warrior</i>

1717
01:17:14,548 --> 01:17:15,935
<i>I'm a shogun</i>

1718
01:17:16,005 --> 01:17:18,005
<i>If I got beef with more than one problem</i>

1719
01:17:18,074 --> 01:17:19,588
<i>You can't afford 'em, son</i>

1720
01:17:19,668 --> 01:17:21,898
<i>Used to mess with your chick out of boredom, son</i>

1721
01:17:21,973 --> 01:17:24,100
<i>Then I'd make her leave like she was autumn, son</i>

1722
01:17:24,177 --> 01:17:26,304
<i>I'm not talking to him, I'm talking to all of them</i>

1723
01:17:26,381 --> 01:17:28,276
<i>I don't discriminate, I'm who they women love</i>

1724
01:17:28,347 --> 01:17:29,965
<i>Yo, I'm who they kids look up to</i>

1725
01:17:30,042 --> 01:17:31,498
<i>Hi, my name is Dame Lee</i>

1726
01:17:31,568 --> 01:17:33,695
<i>I do it 'cause I can, do you blame me?</i>

1727
01:17:33,771 --> 01:17:35,054
<i>Watch how you feel about me</i>

1728
01:17:35,128 --> 01:17:36,885
<i>Everything that I spit is true</i>

1729
01:17:36,959 --> 01:17:39,467
<i>And my fam got the same blood running through them, too</i>

1730
01:17:39,536 --> 01:17:41,501
<i>You shook, son, look at how you looking</i>

1731
01:17:41,570 --> 01:17:44,553
<i>Wearing tampon singles</i>

1732
01:17:44,622 --> 01:17:46,078
<i>I'm a beast over beats</i>

1733
01:17:46,147 --> 01:17:47,730
<i>I count cash, you count sheep</i>

1734
01:17:47,808 --> 01:17:48,952
<i>Don't sleep on the beats</i>

1735
01:17:49,029 --> 01:17:51,665
<i>I'm a beast</i>

1736
01:17:51,742 --> 01:17:53,464
<i>Ain't no jokes in here</i>

1737
01:17:53,538 --> 01:17:55,734
<i>Ain't nothing but grown folk up in here</i>

1738
01:17:55,810 --> 01:17:58,111
<i>Don't come poking your nose in here</i>

1739
01:17:58,183 --> 01:18:01,165
<i>Listen to me, I ain't scared</i>

1740
01:18:01,234 --> 01:18:02,852
<i>Ain't no jokes in here</i>

1741
01:18:02,930 --> 01:18:05,231
<i>Ain't nothing but grown folk up in here</i>

1742
01:18:05,303 --> 01:18:07,811
<i>Don't come poking your nose in here</i>

1743
01:18:07,880 --> 01:18:09,775
<i>Listen to me...</i>

1744
01:18:09,847 --> 01:18:12,148
<i>You can live or you can die, die, die</i>

1745
01:18:12,220 --> 01:18:14,959
<i>You can bounce up like a "G" or break down and cry</i>

1746
01:18:15,035 --> 01:18:17,705
<i>You's a beotch, unh, yeah</i>

1747
01:18:17,780 --> 01:18:20,659
<i>And that's word from the ill crowd</i>

1748
01:18:20,730 --> 01:18:23,134
<i>Thug, look at what you got, please</i>

1749
01:18:23,205 --> 01:18:25,841
<i>Poppin' shots on your enemies</i>

1750
01:18:29,546 --> 01:18:31,950
<i>It ain't no slick talkin' your way out the battle</i>

1751
01:18:32,020 --> 01:18:34,355
<i>The tension's real thick, gettin' beefier than cattle</i>

1752
01:18:34,427 --> 01:18:36,797
<i>So you cowboys grab your heater and your saddle</i>

1753
01:18:36,869 --> 01:18:39,204
<i>Mount up, unh, yeah, get your jollies</i>

1754
01:18:39,276 --> 01:18:41,438
<i>Don't be too nervous, buddy, 'cause I'ma get to dissin'</i>

1755
01:18:41,514 --> 01:18:42,658
<i>While your homey's givin' up</i>

1756
01:18:42,734 --> 01:18:44,352
<i>Two fingers like Richard Nixon</i>

1757
01:18:44,430 --> 01:18:46,626
<i>I keep it real street 'cause I'm bred from the street</i>

1758
01:18:46,701 --> 01:18:49,002
<i>T- shirt upon my back, Chuck Taylors on my feet</i>

1759
01:18:49,075 --> 01:18:52,358
<i>Major bubblin' major fumblin', be troublin'</i>

1760
01:18:52,431 --> 01:18:55,274
<i>Broads is into major humpin', I'm livin' for somethin'</i>

1761
01:18:55,348 --> 01:18:57,104
<i>I envied nothin', I never be frontin'</i>

1762
01:18:57,178 --> 01:18:59,547
<i>Just check how a be coming</i>

1763
01:18:59,619 --> 01:19:01,954
<i>Bonecrusher, homey, you heard</i>

1764
01:19:03,858 --> 01:19:06,124
<i>Might be boozy but I ain't bankin' no curves</i>

1765
01:19:06,197 --> 01:19:09,445
<i>Off the dank and the drank, I be chasin' them skirts</i>

1766
01:19:09,520 --> 01:19:11,924
<i>Thug, look at what you got, please</i>

1767
01:19:11,995 --> 01:19:14,561
<i>Poppin' shots on your enemies</i>

1768
01:19:19,488 --> 01:19:21,926
<i>Thug, look at what you got, please</i>

1769
01:19:21,997 --> 01:19:24,528
<i>Poppin' shots on your enemies</i>

1770
01:19:27,557 --> 01:19:28,944
<i>Listen and observe me</i>

1771
01:19:29,015 --> 01:19:30,772
<i>Doo doo like tore sandals</i>

1772
01:19:30,846 --> 01:19:33,112
<i>I never reach, I got pull like door handles</i>

1773
01:19:33,185 --> 01:19:35,555
<i>Boy got flame, man, I burn like your candles</i>

1774
01:19:35,626 --> 01:19:37,209
<i>Are you in key on your life's piano?</i>

1775
01:19:37,287 --> 01:19:38,674
<i>Lifestyle is "Sopranos"</i>

1776
01:19:38,746 --> 01:19:40,329
<i>Here today but then you're gone tomorrow</i>

1777
01:19:40,407 --> 01:19:41,828
<i>Proceed to bubble...</i>

1778
01:19:41,899 --> 01:19:43,320
<i>The need is kind of dire, live wire</i>

1779
01:19:43,390 --> 01:19:44,939
<i>Like an electric box during a storm</i>

1780
01:19:45,018 --> 01:19:46,300
<i>Forced to live like this</i>

1781
01:19:46,375 --> 01:19:47,657
<i>Or that's how real it's gonna get</i>

1782
01:19:47,730 --> 01:19:49,822
<i>You can live or you can die, die, die</i>

1783
01:19:49,901 --> 01:19:52,640
<i>You can bounce up like a "G" or break down and cry</i>

1784
01:19:52,714 --> 01:19:55,316
<i>You's a beotch, unh, yeah</i>

1785
01:19:55,393 --> 01:19:58,502
<i>And that's word from the ill crowd</i>

1786
01:19:58,580 --> 01:20:00,846
<i>Thug, look at what you got, please</i>

1787
01:20:00,920 --> 01:20:03,451
<i>Poppin' shots on your enemies</i>

1788
01:20:08,040 --> 01:20:10,547
<i>Thug, look at what you got, please</i>

1789
01:20:10,616 --> 01:20:13,460
<i>Poppin' shots on your enemies</i>

1790
01:20:16,719 --> 01:20:19,424
[Kebyar's "Smoke It Up" plays]

1791
01:20:19,499 --> 01:20:22,540
<i>Just shake and break and roll it up</i>

1792
01:20:23,738 --> 01:20:26,986
<i>Just stay and blaze and smoke it up</i>

1793
01:20:29,705 --> 01:20:34,583
<i>And if you're not alone, then you better find the door</i>

1794
01:20:34,655 --> 01:20:36,782
<i>Now, while you hang around V.I.P.</i>

1795
01:20:36,858 --> 01:20:39,262
<i>Naw, we smokin' good, should be chillin' with me</i>

1796
01:20:39,333 --> 01:20:41,125
<i>You like the way the green tickle your nose</i>

1797
01:20:41,198 --> 01:20:43,834
<i>Making you want to slip out those clothes and get...</i>

1798
01:20:43,911 --> 01:20:45,633
<i>I hear you giggle but you know it's the truth</i>

1799
01:20:45,708 --> 01:20:47,938
<i>Why don't you bounce in my crib, we can roll on the roof</i>

1800
01:20:48,013 --> 01:20:50,140
<i>You can introduce Kebyar to your crew</i>

1801
01:20:50,217 --> 01:20:54,726
<i>We can get down and maybe they would like to come, too</i>

1802
01:20:54,794 --> 01:20:58,111
<i>Just shake and break and roll it up</i>

1803
01:20:59,168 --> 01:21:02,520
<i>Just stay and blaze and smoke it up</i>

1804
01:21:03,643 --> 01:21:06,926
<i>Just shake and break and roll it up</i>

1805
01:21:08,119 --> 01:21:11,368
<i>Just stay and blaze and smoke it up</i>

1806
01:21:14,120 --> 01:21:19,299
<i>And if you're not alone, then you better find the door</i>

1807
01:21:21,138 --> 01:21:24,051
<i>Time to bring it in on, all night I'm on the wrong...</i>

1808
01:21:24,122 --> 01:21:28,180
<i>My Caddy ridin' down the 285, lookin' live up in the ride</i>

1809
01:21:28,258 --> 01:21:30,385
<i>I love it, the way it makes me move now</i>

1810
01:21:30,462 --> 01:21:32,658
<i>Blow it out my nose on the way to the door</i>

1811
01:21:32,734 --> 01:21:34,965
<i>I want it, I need it to make me groove now</i>

1812
01:21:35,040 --> 01:21:37,097
<i>If I don't have it...</i>

1813
01:21:37,176 --> 01:21:41,615
<i>I love it, the way it makes me move now</i>

1814
01:21:41,685 --> 01:21:43,777
<i>Yo, yo, yo</i>

1815
01:21:43,855 --> 01:21:45,156
<i>Who you lookin' at?</i>

1816
01:21:45,183 --> 01:21:46,620
<i>Tryin' to clock us?</i>

1817
01:21:46,668 --> 01:21:49,616
<i>I ain't feelin' that, you can't stop us</i>

1818
01:21:49,686 --> 01:21:50,924
<i>Who you lookin' at?</i>

1819
01:21:50,950 --> 01:21:52,382
<i>Don't try to drop us</i>

1820
01:21:52,433 --> 01:21:55,381
<i>'Cause ain't nobody, can't nobody ever touch us</i>

1821
01:21:55,450 --> 01:21:58,155
<i>Yeah, notice...</i>

1822
01:21:58,230 --> 01:21:59,778
<i>Bullets spark through your parka</i>

1823
01:21:59,858 --> 01:22:01,036
<i>But it's really your fault</i>

1824
01:22:01,113 --> 01:22:03,620
<i>It was silly to talk</i>

1825
01:22:03,690 --> 01:22:05,111
<i>Feelin' ya grillin' me</i>

1826
01:22:05,181 --> 01:22:07,852
<i>Stop tryin' to get rid of me, the streets know this</i>

1827
01:22:07,927 --> 01:22:09,822
<i>See, death threats are never bogus</i>

1828
01:22:09,894 --> 01:22:11,443
<i>If you're dead wrong, we stand strong</i>

1829
01:22:11,521 --> 01:22:13,579
<i>Collective soldiers, warriors</i>

1830
01:22:13,657 --> 01:22:15,749
<i>By any means come out victorious</i>

1831
01:22:15,827 --> 01:22:18,335
<i>Don't be sayin' my name</i>

1832
01:22:18,404 --> 01:22:19,722
<i>Who you lookin' at?</i>

1833
01:22:19,749 --> 01:22:21,204
<i>Tryin' to clock us?</i>

1834
01:22:21,251 --> 01:22:24,095
<i>I ain't feelin' that, you can't stop us</i>

1835
01:22:24,168 --> 01:22:25,373
<i>Who you lookin' at?</i>

1836
01:22:25,399 --> 01:22:26,794
<i>Don't try to drop us</i>

1837
01:22:26,846 --> 01:22:30,198
<i>'Cause ain't nobody, can't nobody ever touch us</i>

1838
01:22:30,271 --> 01:22:32,778
<i>You don't want to get bitten by pedigree...</i>

1839
01:22:32,847 --> 01:22:35,449
<i>Venomous sting sideline him till his physique</i>

1840
01:22:35,526 --> 01:22:38,266
<i>Looks like a leak, distressed, took like a thief</i>

1841
01:22:38,340 --> 01:22:41,148
<i>He quit thuggin' cold turkey</i>

1842
01:22:41,221 --> 01:22:42,745
<i>Yo, who you lookin' at?</i>

1843
01:22:42,771 --> 01:22:44,160
<i>Tryin' to clock us?</i>

1844
01:22:44,206 --> 01:22:46,945
<i>I ain't feelin' that, you can't stop us</i>

1845
01:22:47,019 --> 01:22:48,305
<i>Who you lookin' at?</i>

1846
01:22:48,331 --> 01:22:49,819
<i>Don't try to drop us</i>

1847
01:22:49,868 --> 01:22:52,676
<i>'Cause ain't nobody, can't nobody ever touch us</i>

1848
01:22:52,749 --> 01:22:56,472
<i>Hey, yo, what you feelin' like?</i>

1849
01:22:58,005 --> 01:23:00,005
<i>I got ya</i>

1850
01:23:04,752 --> 01:23:07,792
[Dame Lee's "Rock Rock Bounce Bounce" plays]

1851
01:23:14,482 --> 01:23:16,956
<i>I'm one of the greatest natural phenomenons</i>

1852
01:23:17,026 --> 01:23:18,817
<i>Like Ramadan</i>

1853
01:23:18,890 --> 01:23:21,398
<i>I wish you could see what I've seen when the drama's on</i>

1854
01:23:21,467 --> 01:23:22,715
<i>And when the drama's on</i>

1855
01:23:22,789 --> 01:23:24,615
<i>Call flex, the bomb is on</i>

1856
01:23:24,687 --> 01:23:26,202
<i>Cocked and loaded</i>

1857
01:23:26,282 --> 01:23:28,142
<i>Safely holstered under my left arm</i>

1858
01:23:28,214 --> 01:23:30,515
<i>Cold shoulder, that's how I hold it</i>

1859
01:23:30,587 --> 01:23:32,922
<i>Now I play the drama bringer, degrader</i>

1860
01:23:32,994 --> 01:23:35,121
<i>Dame Lee</i>

1861
01:23:35,198 --> 01:23:37,637
<i>Rock, rock, rock, bounce, bounce, bounce</i>

1862
01:23:37,707 --> 01:23:40,077
<i>Rock, rock, rock,
bounce, bounce, bounce</i>

1863
01:23:40,149 --> 01:23:42,415
<i>Rock, rock, rock, bounce, bounce, bounce</i>

1864
01:23:42,488 --> 01:23:45,771
<i>Dame Lee, Dame Lee</i>

1865
01:24:25,954 --> 01:24:28,694
<i>Rock, rock, rock, bounce, bounce, bounce</i>

1866
01:24:28,768 --> 01:24:31,843
<i>MAHALIK: Deejay, spin that shit!</i>

1867
01:24:37,008 --> 01:24:40,117
<i>- [Note plays]
- GE ORGE: Bitch</i>

1868
01:24:40,194 --> 01:24:42,564
<i>- [Lower note plays]
- Ho</i>

1869
01:24:42,635 --> 01:24:44,831
[Notes playing]

1870
01:24:53,620 --> 01:24:55,921
<i>GE ORGE: Now everybody in the 2-0-2</i>

1871
01:24:55,994 --> 01:24:58,699
<i>Throw your hands in the air 'cause Fat Joe is through</i>

1872
01:24:58,774 --> 01:25:02,358
<i>Now everybody in the 2-0-2, throw 'em up</i>

1873
01:25:02,436 --> 01:25:04,228
<i>- Check it out.
- Go! Go! Go!</i>

1874
01:25:04,301 --> 01:25:06,740
<i>I'm a white boy, but my neck is red</i>

1875
01:25:06,810 --> 01:25:09,446
<i>I put Miracle Whip on my Wonder Bread</i>

1876
01:25:09,522 --> 01:25:12,736
<i>My face is pale, nah, I've never been in jail</i>

1877
01:25:12,811 --> 01:25:14,742
<i>Me and Buffy spend every winter in Vail</i>

1878
01:25:14,811 --> 01:25:16,741
<i>How many bitches have I slapped?</i>

1879
01:25:16,812 --> 01:25:18,199
<i>Zero, unh</i>

1880
01:25:18,270 --> 01:25:20,536
<i>And Martha Stewart happens to be my hero</i>

1881
01:25:20,609 --> 01:25:23,383
<i>I grew up on a farm, and I was born with no rhythm</i>

1882
01:25:23,457 --> 01:25:26,058
<i>Dr. Phil's my uncle, and I like to hang with him</i>

1883
01:25:26,136 --> 01:25:28,667
<i>I can't dance, I wear khaki pants</i>

1884
01:25:28,746 --> 01:25:31,659
<i>My middle name's Lance, my grandma's from France</i>

1885
01:25:31,729 --> 01:25:34,064
<i>So maybe I'm wack 'cause my skin ain't black</i>

1886
01:25:34,137 --> 01:25:35,524
<i>But you can't talk smack</i>

1887
01:25:35,595 --> 01:25:37,051
<i>'Cause whitey just struck back</i>

1888
01:25:37,150 --> 01:25:40,570
<font color=orange>� P@rM!NdeR M@nk�� �
Mobile -  919815899536
EMail - parminder222536@hotmail.com


